繼上禮拜感冒好幾天、上課都在昏睡之後。有一天回家昏睡到晚上,連晚餐都懶得去吃,結果起來要把下午在學校電腦教室寫到一半的oral presentation的script繼續完成的時候,發現USB不見了!!!OMG,老娘感冒已經夠難過了怎麼連USB都不見,一急之下還衝到宿舍樓下的廣場和馬路上找,又冷又餓,結果還是找不到,只好認命地回房間一邊吃泡麵一邊重寫。
沒想到今天下午準備出門上課的時候,居然在收發室看到一個信封袋上面有我的名字,WOW!是有善心人士撿到我的USB還把它送回來耶! 上面寫著我和Matilda的名字,我想應該是硬碟裡面有一份我們倆申請房屋津貼的正式文件檔,所以上面也有我們倆的住址,OHHHH我真是太高興了!法國果然還是有好人的。
還有,兩個月前拾iphone不昧果然是明智的選擇,現在我的USB也回到我身邊了!
(前幾天還在怨天尤人說,想說撿到別人的iphone都拾金不昧了,不知道我的USB能不能也有像我一樣"善良"的人把它還給我)~
哈哈哈!
總之真開心
準備幫法國人加一分~XD
2009年12月15日 星期二
2009年12月11日 星期五
最後一根稻草
再差那麼一些,可能就要被一瞬間擊倒了......。
我的續航力還有多久? 這次不禁都要懷疑起自己來了。
那乾脆遠走高飛逃避一切算了,既然努力和結果不一定會成正比,
怎麼會在緊要關頭還感冒發燒......,
怎麼突然有一種悲觀的想法竄出
唉......我真是自找苦吃,
但是我不能後悔,我也不要後悔,
再撐一下下,再撐一下下,
耶誕假期快到了,就快要回到魂牽夢縈的GC reunion。
再度感覺到自己真的變老,失去了過往在國外生活應有的活力
2009年12月7日 星期一
這個週末太開心
As title 這個週末太開心!哈哈
所以雖然我作業還沒寫完、明天要考試書還沒有看,但我還是要來寫一下網誌~ lol
這個周末,Adeline(2006年在法國認識的Julien的妹妹)來Angers找我和Matilda玩,
這個很難和別人解釋的關係,以下聽我來娓娓道來~哈哈!
En fait, 06年一起來法國交換的學姐-玲嘉在05年美國海外工讀認識Julien,所以06年我們在法國的時候,Julien就來諾曼地找玲嘉,我們大家也就因緣際會認識Julien。而去年暑假Julien放年假來台灣玩,我們一起去了新竹南寮漁港和香山濕地,之後在中國學中文一年Adeline也來台灣找玲嘉玩了將近一個禮拜。(但我那時候還不認識Adeline)
(GC + France reunion,兩位遠道重洋從新加坡和法國來台灣的Daniel和Julien)
今年暑假出發來法國前幾天晚上,Julien丟了msn訊息給我,說有機會到巴黎的話可以找他的妹妹玩,(她在巴黎實習)。也不用再花錢在巴黎找青年旅館~(他人真的好好喔!!而且還馬上給我Adeline的msn),很快地我就和Adeline約了在我們剛抵達巴黎時見個面認識一下。
到巴黎第二晚,我和Matilda就和Adeline約在香榭大道上面吃可麗餅,隨後她的妹妹Doriane也從part-time的翻譯會場趕過來和我們會面。我們四個人簡直是一拍即合,甚麼都可以聊。
和Adeline聊中文、聊台灣、聊這次我們來法國的計畫,而Doriane在Arizona的Flagstaff交換了半年,(是大峽谷旁邊的小鎮!)一說出大峽谷兩個人馬上興奮地尖叫!而她在交換期間最好的朋友也是中國人~~整個晚餐我們就中文英文法文夾雜著亂聊~超開心的!(當然那時候法文還很破!XD)
10月份Matilda的姑丈來巴黎參展,我們去拜訪完姑丈之後就去找Adeline和Doriane,坐落在巴黎市區南方的公寓,最高樓,窗戶看出去可以看見聖心堂和巴黎鐵塔(Adeline說這是她當初選擇住在這邊的原因!哈哈)隔天周日我們四個一起開車去Chateau de Pierrefonds,巴黎近郊的一個城堡,還有週末市集,在河岸旁邊喝了超棒的下午茶~(又聊開了),所以又規畫了下一次換她們來Angers找我們玩!那天晚上還在她們家吃了"Croque Monsieur",法國人很會做的火腿起司吐司,離開前還跟遠在斯洛伐克工作的Julien視訊say hi~一切真的是太神奇了!
(Château de Pierrefonds)
早早就為了這個週末在構思該怎麼帶真正的法國人玩Angers這個小鎮,哈哈!最後弄出了中西合併的行程,可惜Doriane下週有很多考試所以這次沒辦法和Adeline一起來:
saturday dec 5
10h30抵達,去週末市集買菜
12h00煮台式料理,海鮮燉飯(謝謝Matilda厲害的康寶海鮮湯包),Adeline吃得很開心
20h30去Angers最有名的pizza店用餐,超超超級好吃!
sunday dec 6
睡懶覺到中午(faire la grasse matinée,Adeline說她超級需要,近半年的實習讓她都沒機會睡飽飽)。起床後和宿舍的日本朋友一起做壽司,在準備的時候發現了他們拿出了麻糬,所以我就跟他們要了幾塊麻糬煎了我媽最愛用的客家麻糬(灑鹽巴煎麻糬!)喔喔喔我吃到都想哭了!而這次做了台式和日式的壽司,而差別在哪呢!?哈哈!台式壽司有肉鬆啦!日本朋友光是單吃海苔包肉鬆整個眼睛都已經亮起來了,我還秀出了珍藏已久的大溪豆乾和酸梅,(特別場合才拿出來分享!XD)Adeline吃到豆乾整個感動到不行,因為她超愛!(但我一開始還很怕她不喜歡,我做過"市場調查",大部分的外國人都無法接受豆乾這種東西)而日本人吃的麻糬也很特別,在烤箱烤過以後再淋上調配過sauce的"醬油加糖"。Adeline、Matilda和我都是第一次做壽司,是一個超棒的體驗~ 真的是好棒的一餐!
(她到底是不是法國人!?XD)
(日本人的招式)
吃完飯Adeline到我房間,我給她看了上次我在高中做的presentation投影片,還有台灣發明的紅綠燈小綠人,結果Adeline看著youtube小綠人的影片之後,不小心點了古怪食物"bizarre food"旅遊生活頻道的這個節目,這集介紹台灣的古怪食物,結果幾乎所有主持人吃的食物Adeline都試過了,而且她都還滿喜歡的~哈哈哈!她真的不是法國人~看完之後,她說她真的等不及再去台灣玩了!
bizarre food請看
下午帶Adeline去宿舍旁邊的城堡,這週末參觀免費,看了法國第二有名的地毯畫tapisserie。其實上次Yang來Angers找我玩的時候就參觀過了,但還是一知半解。經過這一學期藝術史的課程後,才知道Angers的地毯畫是講述Apocalypse聖經啟示錄的故事,老師還一張張講解,所以今天和Adeline一起去參觀,重新再看一次地毯畫,特別有感覺!而且我和Matilda還可以解釋每一個地毯的小細節給Adeline聽,超有成就感的。
(Château d'Angers)
之後Adeline說要請我們倆喝咖啡,我們找了好久才在市中心大馬路上找到一家有開的咖啡店(今天是禮拜天~所有店全部都打烊~),喝到了超好喝的café viennois~
晚上Adeline做了可麗餅給我們吃,ohhhhhh,實在是太滿足了!
剛剛在整理照片給Adeline時,還秀了幾張06年在諾曼第和Julien一起拍的照片和影片,
呵呵~現在我不斷回想,一切都好不可思議,05年的法國夢,06年暑假的自我實現,經過三年之後我還認識了Julien的妹妹們,而這次Adeline又再邀請我們2月初去Auchel他們爸媽在法國北部的家玩,因為2月中Doriane就要去美國實習半年,2月底Adeline要去美國米其林輪胎寶寶公司上班(她拒絕了巴黎實習公司的offer決定去美國,因為可以常常去中國出差!XD) 這次和Adeline見面,已經開始都用法文聊天了,偶爾會自動轉換成中文頻道,因為這樣很好玩~反正Adeline也聽得懂XD
對我來說,這家人的兄弟姊妹都很特別~都不是典型的法國人!哈哈~Julien已經在斯洛伐克工作,Adeline和Doriane明年都要去美國,順帶一提我耶誕節要去找的Audrey也是剛去美國交換回來。每個月一次的接待家庭的晚餐聚會也總是過得好開心,尤其是那些超可愛的小孩子們~(下禮拜要和他們布置耶誕樹還有做果醬~好期待!)真的!我好幸運認識這麼多視野開闊的法國人, they made my day,我不知道接下來在法國的日子還有甚麼有趣的事等著我,也不知道還有多少作業報告考試等著我,但是我努力地走出作業的無止盡循環,盡量多接觸各式各樣的人事物,哪裡都好,離開宿舍不要做阿宅,哪裡都好,還有七個月,要好好把握,真的!這是我出社會前最後的青春歲月了~
所以雖然我作業還沒寫完、明天要考試書還沒有看,但我還是要來寫一下網誌~ lol
這個周末,Adeline(2006年在法國認識的Julien的妹妹)來Angers找我和Matilda玩,
這個很難和別人解釋的關係,以下聽我來娓娓道來~哈哈!
En fait, 06年一起來法國交換的學姐-玲嘉在05年美國海外工讀認識Julien,所以06年我們在法國的時候,Julien就來諾曼地找玲嘉,我們大家也就因緣際會認識Julien。而去年暑假Julien放年假來台灣玩,我們一起去了新竹南寮漁港和香山濕地,之後在中國學中文一年Adeline也來台灣找玲嘉玩了將近一個禮拜。(但我那時候還不認識Adeline)
(GC + France reunion,兩位遠道重洋從新加坡和法國來台灣的Daniel和Julien)
今年暑假出發來法國前幾天晚上,Julien丟了msn訊息給我,說有機會到巴黎的話可以找他的妹妹玩,(她在巴黎實習)。也不用再花錢在巴黎找青年旅館~(他人真的好好喔!!而且還馬上給我Adeline的msn),很快地我就和Adeline約了在我們剛抵達巴黎時見個面認識一下。
到巴黎第二晚,我和Matilda就和Adeline約在香榭大道上面吃可麗餅,隨後她的妹妹Doriane也從part-time的翻譯會場趕過來和我們會面。我們四個人簡直是一拍即合,甚麼都可以聊。
和Adeline聊中文、聊台灣、聊這次我們來法國的計畫,而Doriane在Arizona的Flagstaff交換了半年,(是大峽谷旁邊的小鎮!)一說出大峽谷兩個人馬上興奮地尖叫!而她在交換期間最好的朋友也是中國人~~整個晚餐我們就中文英文法文夾雜著亂聊~超開心的!(當然那時候法文還很破!XD)
(Paris Day 2, 香榭麗舍大道上,Adeline, Doriane, Matilda, Shin-Ju)
10月份Matilda的姑丈來巴黎參展,我們去拜訪完姑丈之後就去找Adeline和Doriane,坐落在巴黎市區南方的公寓,最高樓,窗戶看出去可以看見聖心堂和巴黎鐵塔(Adeline說這是她當初選擇住在這邊的原因!哈哈)隔天周日我們四個一起開車去Chateau de Pierrefonds,巴黎近郊的一個城堡,還有週末市集,在河岸旁邊喝了超棒的下午茶~(又聊開了),所以又規畫了下一次換她們來Angers找我們玩!那天晚上還在她們家吃了"Croque Monsieur",法國人很會做的火腿起司吐司,離開前還跟遠在斯洛伐克工作的Julien視訊say hi~一切真的是太神奇了!
(Château de Pierrefonds)
早早就為了這個週末在構思該怎麼帶真正的法國人玩Angers這個小鎮,哈哈!最後弄出了中西合併的行程,可惜Doriane下週有很多考試所以這次沒辦法和Adeline一起來:
saturday dec 5
10h30抵達,去週末市集買菜
12h00煮台式料理,海鮮燉飯(謝謝Matilda厲害的康寶海鮮湯包),Adeline吃得很開心
下午去市中心逛耶誕市集,找香港朋友詩淇一起,發現了耶誕市集有好喝的"熱紅酒"! 傍晚到我最喜歡的咖啡店喝咖啡
sunday dec 6
睡懶覺到中午(faire la grasse matinée,Adeline說她超級需要,近半年的實習讓她都沒機會睡飽飽)。起床後和宿舍的日本朋友一起做壽司,在準備的時候發現了他們拿出了麻糬,所以我就跟他們要了幾塊麻糬煎了我媽最愛用的客家麻糬(灑鹽巴煎麻糬!)喔喔喔我吃到都想哭了!而這次做了台式和日式的壽司,而差別在哪呢!?哈哈!台式壽司有肉鬆啦!日本朋友光是單吃海苔包肉鬆整個眼睛都已經亮起來了,我還秀出了珍藏已久的大溪豆乾和酸梅,(特別場合才拿出來分享!XD)Adeline吃到豆乾整個感動到不行,因為她超愛!(但我一開始還很怕她不喜歡,我做過"市場調查",大部分的外國人都無法接受豆乾這種東西)而日本人吃的麻糬也很特別,在烤箱烤過以後再淋上調配過sauce的"醬油加糖"。Adeline、Matilda和我都是第一次做壽司,是一個超棒的體驗~ 真的是好棒的一餐!
(她到底是不是法國人!?XD)
(日本人的招式)
吃完飯Adeline到我房間,我給她看了上次我在高中做的presentation投影片,還有台灣發明的紅綠燈小綠人,結果Adeline看著youtube小綠人的影片之後,不小心點了古怪食物"bizarre food"旅遊生活頻道的這個節目,這集介紹台灣的古怪食物,結果幾乎所有主持人吃的食物Adeline都試過了,而且她都還滿喜歡的~哈哈哈!她真的不是法國人~看完之後,她說她真的等不及再去台灣玩了!
bizarre food請看
下午帶Adeline去宿舍旁邊的城堡,這週末參觀免費,看了法國第二有名的地毯畫tapisserie。其實上次Yang來Angers找我玩的時候就參觀過了,但還是一知半解。經過這一學期藝術史的課程後,才知道Angers的地毯畫是講述Apocalypse聖經啟示錄的故事,老師還一張張講解,所以今天和Adeline一起去參觀,重新再看一次地毯畫,特別有感覺!而且我和Matilda還可以解釋每一個地毯的小細節給Adeline聽,超有成就感的。
(Château d'Angers)
之後Adeline說要請我們倆喝咖啡,我們找了好久才在市中心大馬路上找到一家有開的咖啡店(今天是禮拜天~所有店全部都打烊~),喝到了超好喝的café viennois~
晚上Adeline做了可麗餅給我們吃,ohhhhhh,實在是太滿足了!
剛剛在整理照片給Adeline時,還秀了幾張06年在諾曼第和Julien一起拍的照片和影片,
呵呵~現在我不斷回想,一切都好不可思議,05年的法國夢,06年暑假的自我實現,經過三年之後我還認識了Julien的妹妹們,而這次Adeline又再邀請我們2月初去Auchel他們爸媽在法國北部的家玩,因為2月中Doriane就要去美國實習半年,2月底Adeline要去美國米其林輪胎寶寶公司上班(她拒絕了巴黎實習公司的offer決定去美國,因為可以常常去中國出差!XD) 這次和Adeline見面,已經開始都用法文聊天了,偶爾會自動轉換成中文頻道,因為這樣很好玩~反正Adeline也聽得懂XD
對我來說,這家人的兄弟姊妹都很特別~都不是典型的法國人!哈哈~Julien已經在斯洛伐克工作,Adeline和Doriane明年都要去美國,順帶一提我耶誕節要去找的Audrey也是剛去美國交換回來。每個月一次的接待家庭的晚餐聚會也總是過得好開心,尤其是那些超可愛的小孩子們~(下禮拜要和他們布置耶誕樹還有做果醬~好期待!)真的!我好幸運認識這麼多視野開闊的法國人, they made my day,我不知道接下來在法國的日子還有甚麼有趣的事等著我,也不知道還有多少作業報告考試等著我,但是我努力地走出作業的無止盡循環,盡量多接觸各式各樣的人事物,哪裡都好,離開宿舍不要做阿宅,哪裡都好,還有七個月,要好好把握,真的!這是我出社會前最後的青春歲月了~
2009年11月30日 星期一
1126 journal
一篇拖了一個月才寫出來的法文"月記",週記是甚麼東西!? 我每個週末都在寫langue課指定閱讀小說的作業啊....,哪來的法國時間寫給遠在台灣的Alex老師~~=.=雖然老師真的很好心,我們都離開ITI那麼久了,還這麼熱心地幫我們免費改作文,但我真的沒有時間寫啊......
每次都是在出去玩最後一天,回Angers的火車上開始心虛地振筆疾書,一寫就寫三張稿紙~哈哈!
現在特地標出有錯誤的地方和老師訂正過後的紅字。看似滿江紅,但是其實是為了要提醒自己錯的地方在哪,還有highlight起來修改過後正確的句子~,有時間我再把它翻成中文好了(可以翻成英文更好~XD )
Anyway, Alex老師在email裡最後寫了個A+,哈哈!是說這篇抱怨文有A+嗎?XD (偷偷開心一下)還是這只是typo...=.=,然後我現在又開始星期一症候群了......,下周依舊一堆考試作業等著我,唉~! 加油啊! 下週末就會有耶誕市集了!YA!
Bonjour Alex,
Veuillez m'excuserde ce des contretemps de mes journaux pendant ces derniers jours. J'étais submergé de devoirs. En fait, avant de vous avoir écrit le dernier journal, j'avais parlé avec le directeur du cours de français pour que je puisse monter au niveau plus supérieur lui demander son accord pour aller au niveau supérieur que celui que j’étais. A vrai dire, j'étais à niveau 332 où le professeur utilisait le même livre que celui on avait utilisé au mois de septembre. Cela m'a beaucoup déçue beaucoup, parce que c'est à dire je n'ai fait aucune de progrès dans ce niveau et j'ai échoué à l'examen d'écrite écrire au niveau supérieur au début de ce semestre. Après avoir négocié plusieurs fois avec le professeur et le directeur, avec qui j’ai sincèrement exprimé ma certitude et ma détermination de monter au niveau plus supérieur passer au niveau plus élévé. Le professeur a consenti de me laisser si je serais très motivée. Le problème qui m’a inquiétée le plus, c’était que l’incertitude venant du directeur. Il était la seule personne qui a eu le pouvoir de décision et qui a voulu que je descende au 331. C’était ça qui m’a avait vraiment agacée. A mon avis, je n’étais pas comme les autres étudiants internationaux qui venaient ici afin de bien s’amuser bien dans un pays étranger et exotique. Ca vaut absolument mieux de deviner mMon but de venir ici était absolument autre que les autres. Je ne pouvais pas gâcher mon temps et mon argent dans un cours plus facile, même si je sentirai sentais plus soulagée. Il faut que j’essaie de faire face au défi difficile tandis que même si j’e suis étais sûre que cela devra très dur, mais je m’en fiche fichais, ça m’était égale.
每次都是在出去玩最後一天,回Angers的火車上開始心虛地振筆疾書,一寫就寫三張稿紙~哈哈!
現在特地標出有錯誤的地方和老師訂正過後的紅字。看似滿江紅,但是其實是為了要提醒自己錯的地方在哪,還有highlight起來修改過後正確的句子~,有時間我再把它翻成中文好了(可以翻成英文更好~XD )
Anyway,
Bonjour Alex,
Veuillez m'excuser
La langue française, c’est ’était tout ce que j’aime aimais depuis longtemps. Je n’ai avais pas peur d’ aux obstacles et de aux challenges. J’ai dis ça au directeur, et cela pendant 40 minutes. Et enfin, il a abandonné, et j’ai gagné. Il a mis sa concession en me disant : ¨Je crois que tu seras la meilleure étudiante au niveau 341¨ et en m’écriant la lettre de permission de changer le de cours. Bien entendue son sarcasme, si méchant, assez ironique et caustique, je me suis senti me laissait sentir si humiliée que jamais. ¨Je m’en fous¨, je m’ai m’ai- je dit ça. Au fond, j’ai obtenue le résultat de ce que je voulais. Quelque jours plus tard, j’ai entendu parler qu’il a aussi traité les autres étudiants voulant changer le cours dans cette même manière. J’ai tout compris, assez sarcastique, c’est tout de même, son ironique caustique, Ah, là là,la bureaucratie française!
Alors, j’ai survécu dans le cours de langue à 341. Notre professeur, Florence, était très dynamique et l’ambiance était assez vivante dans la classe, à l’exception d’un rapport de 1000 mots (Le fait de société) à la fin de ce semestre. Ce n’est pas
Toutefois, j’ai e me suis assez perdu des beaucoup de points aux résultats en ce qui concerne qui concernait aux l’examens d’écrits dans le cours de langue. J’ai eu 24 sur 30 à l’expression écrite (c’était pas mal pour moi). En revanche, 12,5 sur 30 à la compréhension écrite, ainsi l’échec de celui dans le cours de compétence écrite : 8,5 sur 30! (C’était quasiment une catastrophe pour moi d’écrire Je devais décrire un portrait, une compétence écrite, et un résumé en moins de 2 heures. ) Et alors je me suis rendu compte qu’il vaut vallait mieux si je me mets de mettre plus d’énergie à aux l’exercices de compétence écrite ou bien le aux résumés pour que j’écrive si je voulais écrire plus couramment. Mais comment est-ce que je pourrais faire pour bien améliorer mon écrit? J’ai l’impression que j’ai déjà fait assez d’efforts à expression écrite, j’écris écrivais tout le temps, pour le devoir, pour l’examen……. Pourriez-vous me donner quelques conseills? Est-ce que il vaut vaudrait mieux si j’essaierais d’écrire des réflexions et des pensées selon un reportage sur le dans un journal (comme expression écrit) par rapport à l’écriture dans la manière de journal ?
L’histoire d’art, c’était le cours qui m’a intéressée le plus, notamment la connaissance de toutes les fameuses cathédrales. Comme la semaine dernière, nous avons eu 5 jours de congé de la Toussaint, Matilda et moi avons visité plusieurs cathédrales à Lille, à Bruxelles, et à Brugge. Les visites des cathédrales m’ont signifiée totalement différentes qu’ appris la vie d’ autrefois. Par exemple, la porte d’entrée, le linteau, le trumeau, les piedroits, les voussures, et le chœur de chaque cathédrale ont ses leurs histoires uniques, ainsi que les colonnes et les chapiteaux à l’intérieur. Les architectures de ces magnifiques cathédrales magnifiques ont davantage d’histoire à nous raconter. Au fait, j’étais si contente et si fier d’avoir eu l’apprentissage d pris l’histoire de l’art qui m’avait aidée de bien connaître la culture et la réligion le catholicisme en France. Je me promets suis promis de’en bien en profiter afin de bien visiter plus de cathédrales qui ont avaient la coté côte comme, cathédrale de Chartre, d’Amiens, de Layon, etc.
En fin, le cours le plus difficile et le plus utile à l’avenir pour moi, c’est ’était le français des affaires. C’était le cours qui m’a rappelée autant de d l’apprentissage que j’avais eu à ITI en anglais, notamment sur ldes idées générales dans le domaine de commerce, ainsi que la correspondance. Bien que le vocabulaire soit inconnu dans la langue courante, cela devra devrait davantage être utile à l’avenir si je voudrais devenir une commerciale en utilisant qui utiliserait la langue française. Cette semaine, on a commencé par apprendre la mercatique (le marketing ) dont j’ai avais hâté hâte de connaître depuis longtemps. Ce que je l’ai trouvé utile dans ce cours, c’est que, maintenant, je comprends peu à peu les publicités et l’actualité dans la télé et journal les journaux.
Et voilà, ce sont des choses que j’ai fait récemment. Je crois que j’ai bien travaillé, mais ça ne suffirait jamais suffisait pas. «Il faut travailler plus pour gagner plus! » (une citation venant de Sarkozy ! haha) Oh, j’aillais oublié ! Jeudi dernier, une la lycée Angevine-Lycée Mongazon m’a invitée de faire un exposé au nom de sur Taiwan devant tous les élèves. Le sujet : une la mémoire collective dans mon pays. C’était une très bonne chance pour moi, parce que je n’ai avais jamais pensé qu’un jour, j’aurais osé parler devant un groupe de plus de 50 élèves français et en français après moins de trois mois de séjour en France. Et outre, ça s’est très bien passé très bien en ce qui concerne concernait mon exposé cette fois-ci. (Oui, en effet, c’est vraiment une superbe expérience. Bravo !)
Je vous souhaite une bonne journé et je reste dans l’attente de votre aide (pour mon écrit).
Voici ton journal corrige, et je vois que tu es hyper-occupee. Mais la prochaine fois, si tu n'as pas le temps d'ecrire, laisse-moi tout simplement un petit mot.
A propos de l'ecriture, je t'ecrirai mes reflexions demain ou apres-demain. Mais avant tout, je t'envoie aussi les deux textes de Matilda, le premier est tres mauvais, puis je lui a demande de reecrire son texte sous forme de journal intime, et le resultat est vraiment excellent.
A+
Alex
2009年11月29日 星期日
piece of mind
I've finally found a piece of mind after all these bothering things...
New age music, where I can find myself, entirely emerge myself into the serenity.
2009年11月24日 星期二
轉錄:陳信安登陸
SBL裕隆「飛人」陳信安,傳出將跳槽大陸東莞新世紀隊,據說新東家給的年薪是一一○○萬元,約為他目前身價的七點六倍。除了陳信安,另有數名球星也相繼跳槽大陸。
誠如裕隆隊當局所說,球迷固然覺得不捨,但仍應為陳信安祝福。追求更廣闊的舞台,與更高的薪津收入,原本是任何人皆有的人生憧憬,陳信安自非例外。
球員年薪最近成為話題。在陳信安之前,中華職棒的薪水也被用來與美日職棒相比。但台灣的人口規模不足、市場規模也不足,其實根本無從比較。台灣「養不起」一條高鐵,當然不可能養得起高薪的球員。人往高處爬,也就自然不易留住王建民與陳信安。
全球化與兩岸開通,形成了台灣人口移動的新模式。其中的一種景觀是:愈是具有「自由移動能力」者,愈往外移;愈不具有「自由移動能力」者,愈移不動,甚至成為宅男宅女。在這個全球化的時代,球員帶把牙刷,歌星帶只麥克風,電腦工程師及企業CEO帶一顆腦袋,就能飛來飛去。誰也擋他們不住,也不應該擋。
從這個角度來看,未來世界的競爭是:能聚集愈多「自由移動能力強者」的國家將勝出,不能聚集「自由能力強者」的國家將衰弱。現今的台灣,球員、歌星、民航機長、電子廠商跨海淘金,但留在本土的計程車司機的「時薪」僅七十二元。這誠然是警訊。
即使是如此,也不能關起門來;因為關門會更糟糕。台灣養不起高薪球員,但絕非養不起其他各行各業的「飛人」;如何「植梧桐/引鳳凰」,是台灣面對全球化的重大課題。
-------------------------------------------------
由於兩岸快速開放,台灣內部一年來也開始有了變化,不知道各位有沒有發現,許多電視媒體都有探討中國內部經濟高速發展的相關節目,透過這類節目不斷的放送,大部分的人對於中國存著美好憧憬及幻想,反而忘了台灣內部所面臨的困境。
這樣的化學變化從點、線、面慢慢的擴散,企業爭相要到中國投資,受薪階級也不斷想往對岸發展,這樣的情況如果持續下去,不必等到中國勞工來跟我們搶飯碗,我們的人才、技術、經驗,很快就會被中國大量吸收過去了!
報載有位博士生因為受到金融海嘯的影響,長年找不到工作,透過政府短期就業方案的協助,終於找到一份為時一年的短期工作。他有感而發的表示,「早知道就不要念博士了,比起同儕晚了好幾年出社會賺錢,現在頂著高學歷也不好找工作」。
這不就是企業紛紛出走所留下的後遺症?體壇最近也興起一股出走的熱潮,繼台啤看板球星林志傑前往中國發展之後,裕隆球星陳信安也準備出走大陸,這些現象不斷的提醒我們,中國巨大的磁吸力量正逐漸加強中,我們的媒體及政府對此現象卻視而不見!
這兩天江蘇採購團來台的消息,又充斥各個新聞版面,媒體又開始吹捧將有數千億的商機,對於這類的新聞我已經麻痺了,筆者並非看衰兩岸交流的結果,我只是對於媒體及政府所營造的社會氛圍不敢苟同。
媒體單向報導中國來台採購的金額,對於這段時間台灣流向中國的投資金額卻隻字未提,等到哪一天台灣被中國吸乾且完全掌控之後,那時台灣會是什麼景像?人才出走、資金出走、企業出走,這些景象已經慢慢浮現,卻不見政府相關單位有何積極作為,難道非要等到滿街都是失業的博士生,政府才會發現事態嚴重?
我甚至看到有的媒體,還提出台北房價尚屬合理範圍的謬論,其觀點就是中資尚未完全來台,所以房價還有上漲的空間,這媒體似乎忘記了台灣有多少受薪階級,用盡一輩子積蓄也買不起房子的事實,竟然透過媒體的力量,想要把房市泡泡吹得更大?
兩岸交流是不可避免的,但是媒體一面倒單向式的報導,卻讓許多民眾失去了該有的危機意識。或許這些媒體背後的金主,在中國的確賺了很多錢,但是也別成為中國政策的傳聲筒,失去了經營媒體該有的格調,畢竟台灣才是你們的根!
----------------------------------------------------
唉唉~~時運不濟,為了生活誰都要為五斗米折腰~
台灣球員真的沒有生存空間
誠如裕隆隊當局所說,球迷固然覺得不捨,但仍應為陳信安祝福。追求更廣闊的舞台,與更高的薪津收入,原本是任何人皆有的人生憧憬,陳信安自非例外。
球員年薪最近成為話題。在陳信安之前,中華職棒的薪水也被用來與美日職棒相比。但台灣的人口規模不足、市場規模也不足,其實根本無從比較。台灣「養不起」一條高鐵,當然不可能養得起高薪的球員。人往高處爬,也就自然不易留住王建民與陳信安。
全球化與兩岸開通,形成了台灣人口移動的新模式。其中的一種景觀是:愈是具有「自由移動能力」者,愈往外移;愈不具有「自由移動能力」者,愈移不動,甚至成為宅男宅女。在這個全球化的時代,球員帶把牙刷,歌星帶只麥克風,電腦工程師及企業CEO帶一顆腦袋,就能飛來飛去。誰也擋他們不住,也不應該擋。
從這個角度來看,未來世界的競爭是:能聚集愈多「自由移動能力強者」的國家將勝出,不能聚集「自由能力強者」的國家將衰弱。現今的台灣,球員、歌星、民航機長、電子廠商跨海淘金,但留在本土的計程車司機的「時薪」僅七十二元。這誠然是警訊。
即使是如此,也不能關起門來;因為關門會更糟糕。台灣養不起高薪球員,但絕非養不起其他各行各業的「飛人」;如何「植梧桐/引鳳凰」,是台灣面對全球化的重大課題。
-------------------------------------------------
由於兩岸快速開放,台灣內部一年來也開始有了變化,不知道各位有沒有發現,許多電視媒體都有探討中國內部經濟高速發展的相關節目,透過這類節目不斷的放送,大部分的人對於中國存著美好憧憬及幻想,反而忘了台灣內部所面臨的困境。
這樣的化學變化從點、線、面慢慢的擴散,企業爭相要到中國投資,受薪階級也不斷想往對岸發展,這樣的情況如果持續下去,不必等到中國勞工來跟我們搶飯碗,我們的人才、技術、經驗,很快就會被中國大量吸收過去了!
報載有位博士生因為受到金融海嘯的影響,長年找不到工作,透過政府短期就業方案的協助,終於找到一份為時一年的短期工作。他有感而發的表示,「早知道就不要念博士了,比起同儕晚了好幾年出社會賺錢,現在頂著高學歷也不好找工作」。
這不就是企業紛紛出走所留下的後遺症?體壇最近也興起一股出走的熱潮,繼台啤看板球星林志傑前往中國發展之後,裕隆球星陳信安也準備出走大陸,這些現象不斷的提醒我們,中國巨大的磁吸力量正逐漸加強中,我們的媒體及政府對此現象卻視而不見!
這兩天江蘇採購團來台的消息,又充斥各個新聞版面,媒體又開始吹捧將有數千億的商機,對於這類的新聞我已經麻痺了,筆者並非看衰兩岸交流的結果,我只是對於媒體及政府所營造的社會氛圍不敢苟同。
媒體單向報導中國來台採購的金額,對於這段時間台灣流向中國的投資金額卻隻字未提,等到哪一天台灣被中國吸乾且完全掌控之後,那時台灣會是什麼景像?人才出走、資金出走、企業出走,這些景象已經慢慢浮現,卻不見政府相關單位有何積極作為,難道非要等到滿街都是失業的博士生,政府才會發現事態嚴重?
我甚至看到有的媒體,還提出台北房價尚屬合理範圍的謬論,其觀點就是中資尚未完全來台,所以房價還有上漲的空間,這媒體似乎忘記了台灣有多少受薪階級,用盡一輩子積蓄也買不起房子的事實,竟然透過媒體的力量,想要把房市泡泡吹得更大?
兩岸交流是不可避免的,但是媒體一面倒單向式的報導,卻讓許多民眾失去了該有的危機意識。或許這些媒體背後的金主,在中國的確賺了很多錢,但是也別成為中國政策的傳聲筒,失去了經營媒體該有的格調,畢竟台灣才是你們的根!
----------------------------------------------------
唉唉~~時運不濟,為了生活誰都要為五斗米折腰~
台灣球員真的沒有生存空間
2009年11月23日 星期一
自己去旅行
(9月底瑞士行,Rigi Kulm)
剛收到Audrey的信,耶誕節在Grenoble的行程她已經排好了:
Sunday 20/12
Arriving around 7pm
Laser Game around 9pm + eat i don’t know where
Monday 21/12
Skiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!
Monday night: raclette night!
Tuesday 22/12
visiting Grenoble, staying the evening there.
Wednesday 23/12
Skiiii again if you like it otherwise don’t know. But I’m pretty sure you’ll like it :-)
Thursday 24/12
I have to work from 6 to 9 am but you can sleep during that time. Not a lot to do except preparing Christmas eve. We can hang around not too far away on the afternoon.
Friday 25/12
Drive you to Grenoble on the early morning
Can’t wait!
這次的耶誕假期,在德國法蘭克福交換的新加坡朋友方洋和我一起,先去Grenoble找Audrey,接下來維也納、還有非常期待的斯洛伐克行,Dusan、Oskar搞笑帥哥組,最後捷克Prague
所以今年耶誕節的計畫就是GC reunion!呵呵~如果還可以去羅馬尼亞找Anne和Diana就更完美了~
-----------------------------------------
對於自己歐洲行的期許還有兩點沒有做到:
1. 旅程中要畫畫或是寫作
2. 起碼要嘗試一次自己去旅行
截至目前為止我所有的旅行都很幸運地有人陪,連續四次在國外旅行都是如此,看完Alain de Botton的旅行的藝術,還有林懷民的流浪者計畫相關網誌以後,我決定一定要嘗試自己去自助旅行一次,一個人,背著我Yang送我的背包,帶著大峽谷的那一隻Cocopeli一起去旅行。
節錄部分旅行的藝術內容:(這是我近年來看過最棒的一本書)
一個人旅行似乎是有好處的。我們對這個世界的反映常會受到同伴的左右,我們知道別人期待的東西,就會跟著裝做好奇。同伴或許認定我們是什麼樣的人,為了迎合他們的認知,就把自己的某些部份隱藏起來。我們的一切看在同伴眼裡,我們對他人的觀察也變少了,只是忙著回應同伴的問題和討論,讓自己表現正常,不管自己真正好奇的是什麼
旅程是思想的促成者。運行中的飛機、船或火車,最容易引發我們心靈內在的對話。在我們眼睛所見與我們腦袋中的思想之間,有一種奇特的關聯,那就是思考大的東西有時需要大的景觀,而新的思想有時則需要新的地方。藉由景物的流動,內省和反思反而比較可能停駐,不會一下子就溜走了。
從旅行中尋求人生知識
1. 在其他文化中找出”過去曾使人的概念有所擴展,並使這概念更美好的東西”。在過去榮光的映照下,心中有股力量甦醒,深深感受到人類生命的輝煌燦爛。
2. 了解我們的社會和認同是如何形成的,從而獲得一種連續和歸屬的感覺。體驗到人生只是曇花一現,覺得自己與自家的房子、種族及城市的靈魂同在了悟到人不只是偶爾、莫名奇妙從過去生出來的,而是過去的繼承人’過去開出來的花與結出來的果,這樣的存在意義重大。這種認識令人覺得快樂。
如何擁有美景
由於對於美的著迷與想要擁有美的欲望,羅斯金得到五個重要的結論
1. 美是由許多複雜因素組成,對人的心理和視覺產生衝擊。
2. 人類自然而然會從內在對產生反應,也會生出想要擁有美的欲望。
3. 這種想要的欲望比較低等的表現如購買紀念品、地毯、照相等,
4. 想要好好擁有美,唯一的方式就是透過了解,讓自己去感覺美的心理和視覺因素,
5. 最後,要達到這種了解,最好的方式就是透過藝術(用文筆或畫筆)來描繪美麗的景物,不管自己是不是具有這方面的才華。
如果我們放棄每小時走一百英里,從從容容地行進,將會變得更健康、快樂,且更聰明。世界之大,遠超過我們眼界所能收納的。慢慢走,走得快一點好處都沒有。真正寶貴的是我們所見、所思,而非速度。子彈飛快,對自身沒有好處,人走得慢些,又有何妨?人輝煌之處,不在行進,而在親身體驗。
如果我們在一地停下腳步,凝視這個地方的風景,時間約是完成一幅素描作品的程度,就可了解我們平常是多麼粗率。要畫出一顆樹,至少得專注個十分鐘,但就過往而言,即使是最美的樹也很少教人駐足個一分鐘。
假若我們只想旋風式地造訪一個遙遠的地方,就難以從這種旅途得到快樂。科技使我們輕而易舉就可到達美景跟前,但美的擁有和欣賞不是可以簡化的。
你的藝術就是讚美你所愛的東西,如頌陽一個貝殼或讚頌一塊石頭。
繪畫毫不留情地讓我們了解自己有眼無珠,未曾看到事物的真面目。
我們能從繪畫中得到另一個好處,或許是深入了解某些風景或建築吸引我們的原因。我們知道怎麼去解釋自己的品味,發展自己的審美觀,有能力去評斷美醜。我們能精確說出,我們不喜歡一棟建築物是因為其中缺了什麼,而我們讚歎的建築之美又是因為其中具有什麼,我們能夠很快分析一個風景讓我們印象深刻的原因,找出風景中力量的由來。有了這種認知做基礎,就能建立更深刻的記憶。
美麗的風景常美得教人啞口無言,或不知道如何用筆墨形容。不是因為我們沒有文筆,只是懶散。每個人都有用文字描繪風景的能力,只是不好好去做罷了。如果我們好好問自己幾個問題,或者仔細去分析自己所見與所感,必然會有不錯的成績。你完成的這幅筆墨畫,不一定是天才洋溢,但至少是真正的經驗結晶。
---------------------------------------
˙我˙要˙自˙己˙一˙個˙人˙去˙旅˙行˙
想去義大利,想去看以前大學藝術史老師口中的西斯汀禮拜堂Michelangelo的”創世紀”,想去西班牙看Gaudi建築,還有歌德式代表的德國科隆大教堂……。好多好多想看的東西,想要自己親自去體驗的東西,想要放慢腳步去欣賞每一個過去從沒想過可以拜訪的地方,想要坐在公園裡畫畫,畫甚麼都好,畫當下的風景、畫當下的心情。
“任何一個旅遊都值得,因為只要一對比,你都會回來檢視自己的生命意義和價值。”
旅遊不只是看,更是找到自己內在,最美的東西。外在的風景,其實是你自己的心情,所以壯遊絕對不只是向外的觀察,而是向內的反省。
商周1004壯遊 Grand Tour
年輕人應該做一趟旅行時間長,行程挑戰高,與人文社會互動身的大旅行,放大人生的視野和格局。
Grand Tour胸懷壯志的遊歷,具有積極的教育意義。
1.旅遊時間長2. 行程挑戰高3.與人文社會互動深,經過規劃,以高度意志徹底執行
不一定要極地長征才能獲得改變的力量,只要能深度脫離原有環境,(長時間或遠距離離開)就可以衝擊自己原來習慣的圈圈,而更關鍵的是你賦予這趟旅行甚麼意義與多深的反省。
So, here I go~
匆匆11月
上週Pont de Toussaint去旅行,Lille, Brussels, Bruges,里爾、布魯塞爾、布魯日。
美其名是旅行,但我還是扛著一堆作業和我一起去旅行,每天晚上都在民宿和飯店裡寫作業寫到近12點才睡覺。儘管每天晚上都寫作業,回來Angers以後依舊有一堆弄不完的考試作業等著我 !高級班真的好恐怖,而我過去蠢蠢欲動的逃避心態似乎又重出江湖了。=.=
三週前語言學校的主任找了韓國學生、中國學生和我面談,要我們準備一個presentation到一個高中演講,似乎是語言學校的傳統,在各個國家裡找一位學生代表介紹自己的國家,今年台灣學生只有九位,所以就是由我出馬了。
於是,為了這禮拜四到高中演講台灣的集體記憶的presentation,冒著兩門作業沒交風險,在週三以前每晚我都全心全意準備這個對我來說意義非凡的presentation。 powerpoint做動畫、google找圖片 :夜市、小吃、7-Eleven、街頭機車奇景、愛台灣的圖片、旅遊局logo: Taiwan touch ur heart ....etc. 找資料做ppt的過程中,我才發現我有多麼想念台灣,好幾度眼淚都要奪眶而出了。
其實,這不僅是看到夜市和小吃的那種膚淺地想念台灣小吃。而是真真切切的思鄉情切。是一種隔著好遠好遠的距離,依稀還可以感覺到自己和台灣的有一股強烈的連結的那種感動、那種對自己家鄉熱愛、說不上來的情緒滿溢,只有在遠離家鄉,才可以深刻地體悟到。當然,無法避免地,總是會看到中國打壓台灣、台灣族群內鬥等等讓人灰心喪志的文章,anyway這都是台灣的一切,好的壞的,都是我們的台灣,我們的福爾摩莎。這些文章不僅不會讓我灰心喪志,反而使我感到更驕傲地能夠身為台灣人,反而想要更加努力地證明台灣的獨特之處,像是我們使用全世界獨有的繁體中文,是現在華人和過去古代文字的唯一連結等等。
一直很喜歡這句話 :
“任何一個旅遊都值得,因為只要一對比,你都會回來檢視自己的生命意義和價值。”
“從容地面對自己,立體化自己與世界的連結。”
對我來說,不只是旅遊、只要離開台灣,都是一個很棒的機會可以好好地重新檢視自己、甚至是和台灣、和世界的關係。
於是在週四下午5點,語言學校五樓秘書室集合,主任的老婆開車帶我們去Lycée Mongazon,這次present的學生有我和韓國學生、中國學生。因為我要先放檔案到公用電腦裡,結果就變成第一個present的人,雖然有點緊張但是超級興奮~(我個人獨有的上台興奮症又開始了,我不去當low end的sales真的好可惜!哈)
Term 2在ITI上Vera的 presentation真的很受用,Visual aide did work! 當他們看到夜市的小吃、台灣街頭尖峰時段的摩托車陣、還有數不清的街頭抗議,都不禁露出非常驚訝的表情。先前還怕Q&A沒人要問問題,還自己準備了一小包茶葉和筷子想要來個有獎徵答,(你們說我是不是真的很有心? XD) 結果Present結束之後,台下的高中生超級踴躍發問的,第一砲就是台灣和中國的問題! 好在我和我的中國同學兩周前就達成共識不講台灣和中國的政治問題。至於其他人問的問題還好我都還招架得住,也有很白目的男生問台灣有沒有”mafia”,心裡頓時浮現的OS:竹聯幫的法文怎麼講??? XD
打著打著~ 我原本這一篇想要來個知性一點的fu~結果又開始廢話….唉唉~
至於韓國同學介紹他們的集體記憶多在日本侵韓和韓國舉辦世足賽的榮耀(就是2003裁判非常偏心讓地主國韓國拿到第三名的那一屆!哈哈)等等,說到底,韓國人的民族意識還真的很強烈呀!
中國學生則是直接採開放性地問答,讓下面的法國學生直接發問,結果依舊環繞在西藏議題上,但甚至連老師都很想知道共產主義下的經濟資本主義是如何運作~哈哈
Anyway, 總之是一個很特別的經驗,不同的民族個性有不同的present方式,能夠以這樣的方式介紹自己的國家是一個很棒的機會。儘管還有一堆我超想講的民俗節慶和名勝古蹟、音樂產業、IT產業台灣人的驕傲等等,礙於跟主題”集體記憶”關聯不大只好最後放棄。對我來說最明顯的感受就是9月初語言學校剛開學講得七零八落的法文,到現在可以獨當一面地在一個公開場合介紹自己的國家,也許我還是沒有其他人說得流利,也許有的時候還是有點混(像現在作業沒寫完3個考是等著我還在寫網誌!),但是慢慢累積、盡量找機會和人對話,時間會說明一切的。
昨天晚上第二次到法國接待家庭吃飯,也是超級開心!這個接待家庭是語言學校合作的一個機構安排的,繳4歐給這個機構,他們就會幫學生match一個接待家庭,一個月或幾週不等到這個接待家庭做客、用餐、文化交流等等。當時我和Matilda一起申請(填資料的時候還註明希望是有小孩的法國家庭),結果不到兩天就接到通知,很快地就到這個接待家庭用餐了,Francis和Nathalie,還有他們三個超級無敵可愛的兒子,Hugo(八歲)、Enzo和Mattéo(六歲雙胞胎),第一次見面他們還滿害羞的但昨天晚上整個就和我們玩開了~還跳了帶動唱給我們看,改天有空我再放到Youtube上面! ^^ Nathalie和Francis人也超級nice,可以和他們天馬行空地亂聊,不會有壓力。這樣的聚會模式真的讓我覺得口說可以獲得很大的進步,所以最近和Matilda就決定二月份要搬離宿舍,住進Matilda日本同學的寄宿家庭,聽說也是個好聊的爺爺奶奶。當初在ITI怎麼會滿腦子想要住宿舍呢?唉唉~搞到現在房租包餐又貴、今年法國政府又不給房屋津貼(Sarkozy真的很討厭)~~~
寫到這邊就突然詞窮了,那就這樣結束吧~哈哈 真是虎頭蛇尾~
Oh! btw可以欣賞一下新的網誌排版
蕭賀碩的Stay很好聽 !
美其名是旅行,但我還是扛著一堆作業和我一起去旅行,每天晚上都在民宿和飯店裡寫作業寫到近12點才睡覺。儘管每天晚上都寫作業,回來Angers以後依舊有一堆弄不完的考試作業等著我 !高級班真的好恐怖,而我過去蠢蠢欲動的逃避心態似乎又重出江湖了。=.=
三週前語言學校的主任找了韓國學生、中國學生和我面談,要我們準備一個presentation到一個高中演講,似乎是語言學校的傳統,在各個國家裡找一位學生代表介紹自己的國家,今年台灣學生只有九位,所以就是由我出馬了。
於是,為了這禮拜四到高中演講台灣的集體記憶的presentation,冒著兩門作業沒交風險,在週三以前每晚我都全心全意準備這個對我來說意義非凡的presentation。 powerpoint做動畫、google找圖片 :夜市、小吃、7-Eleven、街頭機車奇景、愛台灣的圖片、旅遊局logo: Taiwan touch ur heart ....etc. 找資料做ppt的過程中,我才發現我有多麼想念台灣,好幾度眼淚都要奪眶而出了。
其實,這不僅是看到夜市和小吃的那種膚淺地想念台灣小吃。而是真真切切的思鄉情切。是一種隔著好遠好遠的距離,依稀還可以感覺到自己和台灣的有一股強烈的連結的那種感動、那種對自己家鄉熱愛、說不上來的情緒滿溢,只有在遠離家鄉,才可以深刻地體悟到。當然,無法避免地,總是會看到中國打壓台灣、台灣族群內鬥等等讓人灰心喪志的文章,anyway這都是台灣的一切,好的壞的,都是我們的台灣,我們的福爾摩莎。這些文章不僅不會讓我灰心喪志,反而使我感到更驕傲地能夠身為台灣人,反而想要更加努力地證明台灣的獨特之處,像是我們使用全世界獨有的繁體中文,是現在華人和過去古代文字的唯一連結等等。
一直很喜歡這句話 :
“任何一個旅遊都值得,因為只要一對比,你都會回來檢視自己的生命意義和價值。”
“從容地面對自己,立體化自己與世界的連結。”
對我來說,不只是旅遊、只要離開台灣,都是一個很棒的機會可以好好地重新檢視自己、甚至是和台灣、和世界的關係。
於是在週四下午5點,語言學校五樓秘書室集合,主任的老婆開車帶我們去Lycée Mongazon,這次present的學生有我和韓國學生、中國學生。因為我要先放檔案到公用電腦裡,結果就變成第一個present的人,雖然有點緊張但是超級興奮~(我個人獨有的上台興奮症又開始了,我不去當low end的sales真的好可惜!哈)
Term 2在ITI上Vera的 presentation真的很受用,Visual aide did work! 當他們看到夜市的小吃、台灣街頭尖峰時段的摩托車陣、還有數不清的街頭抗議,都不禁露出非常驚訝的表情。先前還怕Q&A沒人要問問題,還自己準備了一小包茶葉和筷子想要來個有獎徵答,(你們說我是不是真的很有心? XD) 結果Present結束之後,台下的高中生超級踴躍發問的,第一砲就是台灣和中國的問題! 好在我和我的中國同學兩周前就達成共識不講台灣和中國的政治問題。至於其他人問的問題還好我都還招架得住,也有很白目的男生問台灣有沒有”mafia”,心裡頓時浮現的OS:竹聯幫的法文怎麼講??? XD
打著打著~ 我原本這一篇想要來個知性一點的fu~結果又開始廢話….唉唉~
至於韓國同學介紹他們的集體記憶多在日本侵韓和韓國舉辦世足賽的榮耀(就是2003裁判非常偏心讓地主國韓國拿到第三名的那一屆!哈哈)等等,說到底,韓國人的民族意識還真的很強烈呀!
中國學生則是直接採開放性地問答,讓下面的法國學生直接發問,結果依舊環繞在西藏議題上,但甚至連老師都很想知道共產主義下的經濟資本主義是如何運作~哈哈
Anyway, 總之是一個很特別的經驗,不同的民族個性有不同的present方式,能夠以這樣的方式介紹自己的國家是一個很棒的機會。儘管還有一堆我超想講的民俗節慶和名勝古蹟、音樂產業、IT產業台灣人的驕傲等等,礙於跟主題”集體記憶”關聯不大只好最後放棄。對我來說最明顯的感受就是9月初語言學校剛開學講得七零八落的法文,到現在可以獨當一面地在一個公開場合介紹自己的國家,也許我還是沒有其他人說得流利,也許有的時候還是有點混(像現在作業沒寫完3個考是等著我還在寫網誌!),但是慢慢累積、盡量找機會和人對話,時間會說明一切的。
昨天晚上第二次到法國接待家庭吃飯,也是超級開心!這個接待家庭是語言學校合作的一個機構安排的,繳4歐給這個機構,他們就會幫學生match一個接待家庭,一個月或幾週不等到這個接待家庭做客、用餐、文化交流等等。當時我和Matilda一起申請(填資料的時候還註明希望是有小孩的法國家庭),結果不到兩天就接到通知,很快地就到這個接待家庭用餐了,Francis和Nathalie,還有他們三個超級無敵可愛的兒子,Hugo(八歲)、Enzo和Mattéo(六歲雙胞胎),第一次見面他們還滿害羞的但昨天晚上整個就和我們玩開了~還跳了帶動唱給我們看,改天有空我再放到Youtube上面! ^^ Nathalie和Francis人也超級nice,可以和他們天馬行空地亂聊,不會有壓力。這樣的聚會模式真的讓我覺得口說可以獲得很大的進步,所以最近和Matilda就決定二月份要搬離宿舍,住進Matilda日本同學的寄宿家庭,聽說也是個好聊的爺爺奶奶。當初在ITI怎麼會滿腦子想要住宿舍呢?唉唉~搞到現在房租包餐又貴、今年法國政府又不給房屋津貼(Sarkozy真的很討厭)~~~
寫到這邊就突然詞窮了,那就這樣結束吧~哈哈 真是虎頭蛇尾~
Oh! btw可以欣賞一下新的網誌排版
蕭賀碩的Stay很好聽 !
2009年11月18日 星期三
平衡人生
大人物的存在,是讓我們看見自己可以變成這樣,變成那樣,
於是我們的選擇性突然一下子被打開了。
可以有無限的選擇,只要誠實。
要有很多的知識跟技能,
才會決定你以後會變成甚麼樣的大人。
最重要的選擇原則是
要認識自己,
要抓住,緊緊抓住自己最誠實的那一部分的才華、才能,
最誠實的個性。
這樣子不管變成甚麼人的模樣,
不管做了甚麼選擇,
最後才能在自己選擇中間充分地發揮,得到最大的成就感。
於是我們的選擇性突然一下子被打開了。
可以有無限的選擇,只要誠實。
要有很多的知識跟技能,
才會決定你以後會變成甚麼樣的大人。
最重要的選擇原則是
要認識自己,
要抓住,緊緊抓住自己最誠實的那一部分的才華、才能,
最誠實的個性。
這樣子不管變成甚麼人的模樣,
不管做了甚麼選擇,
最後才能在自己選擇中間充分地發揮,得到最大的成就感。
2009年11月2日 星期一
1101
聽陳奕迅的土星環、7,
今天是11/1日,2009年。
還記得今年的跨年是在ITI和97C的大家一起過的,那天還是Peter的生日,
10個月原來是這樣飛快咻~過,
vice versa,這次在法國的停留也必定是如此。
2個月果然是homesick的發病期,
我想念老媽的麻婆豆腐、我想念中原夜市的甜不辣和地瓜球、我想喝熱湯、很多很多的熱湯......,
吃著老爸的炸花生眼淚依舊不停地掉
一直以為可以在國外適應地很好,出發前還癡心妄想明年有機會留在法國工作。才兩個月的時光我就看清法國人的自私無賴,還有這邊一切的bureaucracie française。
還是台灣好,
這是所有海外遊子的心聲。
語言學校升級升到341之後,果然就是噩夢的開始,每天都被作業追著跑,還有接踵而來考不完的考試。我不要後悔、我也不能後悔,這是我自己做的決定,就要自己承擔、試圖去超越自己的極限和做好時間管理。
儘管週末都不敢睡超過9點,但是作業依舊多到寫不完,每個週末Langue課指定的小說閱讀都是我的夢靨,光是讀完一章節就搞得我筋疲力盡,接著還要回答5-6題問答題,找同義字......,然後這樣一天的時間就差不多過去了.....沒效率到一個極致,每次完成這份作業後,我都無言到不知道該怎麼面對自己...。
français des affaires商用法文要記的東西依舊很多,ITI的經貿知識已經忘得差不多了,筆電被偷之後ITI檔案也一無所有,我要怎麼樣才可以維持過去一年在ITI學習的momentum? 不維持下去,明年找工作就只能吃閉門羹了......,下載了Itunes準備定時收看ABC news還沒開始,我的英文已經退化到我自己好幾次都快要對自己發脾氣了......,
我可以很喜歡法文'喜歡到願意捨棄一年的時間不工作來這邊進修,但我不能允許自己原本應有的能力和知識都荒廢,但是人一天的時間好有限,我好氣自己時間管理好差,瑣事一堆,開戶體檢拿居留證,.....每天都在事情沒做完的循環中度過,然後對自己越來越不滿......齁 ~~我好矛盾!
最近這一個禮拜都在回想這一兩年的經歷,
部分回憶已經微薄到不行到都快要被我遺忘了,
大學畢業後的這兩年,我成長了多少?我改變了多少?
在Angers的生活大致如此,
很平淡,沒有太多驚奇,也大概是因為在06年就已經對法國嘖嘖稱奇,好奇心用盡了,這次是來好好念書的。同時要找到一個自我平衡的生活,無奈總是被課業壓到喘不過氣來,好幾次想要好好坐下來寫網誌,好多照片想要上傳和家人朋友分享,但最後總是在寫完作業、體力耗盡之後無奈地爬上床睡覺,就像現在一樣,我的眼皮都已經垂下來了.........
晚安~Bonne nuit
今天是11/1日,2009年。
還記得今年的跨年是在ITI和97C的大家一起過的,那天還是Peter的生日,
10個月原來是這樣飛快咻~過,
vice versa,這次在法國的停留也必定是如此。
2個月果然是homesick的發病期,
我想念老媽的麻婆豆腐、我想念中原夜市的甜不辣和地瓜球、我想喝熱湯、很多很多的熱湯......,
吃著老爸的炸花生眼淚依舊不停地掉
一直以為可以在國外適應地很好,出發前還癡心妄想明年有機會留在法國工作。才兩個月的時光我就看清法國人的自私無賴,還有這邊一切的bureaucracie française。
還是台灣好,
這是所有海外遊子的心聲。
語言學校升級升到341之後,果然就是噩夢的開始,每天都被作業追著跑,還有接踵而來考不完的考試。我不要後悔、我也不能後悔,這是我自己做的決定,就要自己承擔、試圖去超越自己的極限和做好時間管理。
儘管週末都不敢睡超過9點,但是作業依舊多到寫不完,每個週末Langue課指定的小說閱讀都是我的夢靨,光是讀完一章節就搞得我筋疲力盡,接著還要回答5-6題問答題,找同義字......,然後這樣一天的時間就差不多過去了.....沒效率到一個極致,每次完成這份作業後,我都無言到不知道該怎麼面對自己...。
français des affaires商用法文要記的東西依舊很多,ITI的經貿知識已經忘得差不多了,筆電被偷之後ITI檔案也一無所有,我要怎麼樣才可以維持過去一年在ITI學習的momentum? 不維持下去,明年找工作就只能吃閉門羹了......,下載了Itunes準備定時收看ABC news還沒開始,我的英文已經退化到我自己好幾次都快要對自己發脾氣了......,
我可以很喜歡法文'喜歡到願意捨棄一年的時間不工作來這邊進修,但我不能允許自己原本應有的能力和知識都荒廢,但是人一天的時間好有限,我好氣自己時間管理好差,瑣事一堆,開戶體檢拿居留證,.....每天都在事情沒做完的循環中度過,然後對自己越來越不滿......齁 ~~我好矛盾!
最近這一個禮拜都在回想這一兩年的經歷,
部分回憶已經微薄到不行到都快要被我遺忘了,
大學畢業後的這兩年,我成長了多少?我改變了多少?
在Angers的生活大致如此,
很平淡,沒有太多驚奇,也大概是因為在06年就已經對法國嘖嘖稱奇,好奇心用盡了,這次是來好好念書的。同時要找到一個自我平衡的生活,無奈總是被課業壓到喘不過氣來,好幾次想要好好坐下來寫網誌,好多照片想要上傳和家人朋友分享,但最後總是在寫完作業、體力耗盡之後無奈地爬上床睡覺,就像現在一樣,我的眼皮都已經垂下來了.........
晚安~Bonne nuit
1027
連續兩天都在弄放假出去玩的車票機票旅館,沒念書的罪惡感油然而生……。
剛剛寫完了商用法文書信correspondence的作業,才稍稍平息今天的罪惡感。
11月5天的假期-諸聖節Toussaint要和Matilda去Lille, Brussels, Brugge
Christmas—Heading to Grenoble和法國朋友Audrey以及她家人一起過耶誕節,之後去Slovakia找2007年暑假Grand Canyon最帥的兩位 Dusan和Oskar,也許會從巴黎飛維也納,再轉巴士到斯洛伐克首都Bratislava,跨年前後到捷克,最後再回Angers
Dusan說他已經開始在規劃行程了,
突然覺得很感動,想起離開大峽谷前,他在我筆記本上寫著: When you travel to Europe, you are more than welcome to Slovakia; I will show u my place…
And he means it!
當時的我,也覺得或許有那麼一天,可以再遇見GC那些共度歡樂時光的好多好棒的朋友,只是沒想到真的這麼快,兩年後,我就會見到Audrey,還有搞笑又帥氣的Dusan和Oskar,明年回台灣前,還會在新加坡見到那一群可愛的新加坡朋友們…..。
不是故意要一直回想大峽谷的一切,只是不管怎麼過生活,這些朋友,還有生命中的偶然,總是會再讓我們再次相遇。
如果我沒有考上ITI,就不會到歐洲,我們更不會有機會可以再次重逢
-----------------------------------------------------
最近深切地體認到身在國外所要面對的一切的不適應,和那些自己無形莫名加諸在自己身上的壓力,plus homesick…….
最喜歡,莫忘初衷,這是MBT解散後給我最大的信念
這四個字對我的人生起了多大的重要,
有多深遠的影響?完全無法用文字來衡量
從一開始大二從巴黎戀人產生對法國的幻想,到成為06年幸運的台法交換學生,開始喜歡法國文化,愛上法文,間斷地這幾年,法文和我之間總還是若有似無地產生偶然連繫。
一直都相信有一天一定會再回到法國,
連在大峽谷都還帶著法語漸進練習本在床頭當”裝飾”,天真地做著白日地夢深信著有一天可以到法國念書,而當初那些看似禁不起考驗的白日夢,如今竟然都一一被我實現了,我好幸運,我好努力,我好辛苦地刻劃出我自己的路,一路跌跌撞撞地,從大二到現在,從來沒有停歇地放手去做想做的事,
That which was bitter to endure may be sweet to remember
MBT營隊的身心考驗、難忘的2005年Cedar Point清馬桶的暑假、開始日以繼夜地打工、翻譯賺外快、連考進ITI後都還留在陶博館賺微薄的時薪,
我不知道是這些打工經驗和旅費的累積讓我變得更勇敢去追夢,
或著,
其實是這些一直想實現的夢想,反而讓我沒有後路地,變得更刻苦耐勞地去挑戰現實,竭盡所能地發揮自己最大極限
心夠實,妳就熬得過不公平的外在環境,
夢想夠大,你就可以走遍整個地球
只要勇敢地向妳的要些東西
妳就有前進的力量
高三看到的這一段話,
沒想到會成為我青春歲月裡鼓勵我不斷往前衝的最佳動力來源
我會好好加油,儘管年初以來的波折不斷,但是我從來都沒有被打敗。今年反而是我覺得自己成長最多的一年,不管是在知識上和心靈上。
想要證明些甚麼,那些看不起我們的
我和根哥一直都很努力,一直都很努力地要做到最好
會越來越好的,我篤信、深信、相信著。
加油!Courage
剛剛寫完了商用法文書信correspondence的作業,才稍稍平息今天的罪惡感。
11月5天的假期-諸聖節Toussaint要和Matilda去Lille, Brussels, Brugge
Christmas—Heading to Grenoble和法國朋友Audrey以及她家人一起過耶誕節,之後去Slovakia找2007年暑假Grand Canyon最帥的兩位 Dusan和Oskar,也許會從巴黎飛維也納,再轉巴士到斯洛伐克首都Bratislava,跨年前後到捷克,最後再回Angers
Dusan說他已經開始在規劃行程了,
突然覺得很感動,想起離開大峽谷前,他在我筆記本上寫著: When you travel to Europe, you are more than welcome to Slovakia; I will show u my place…
And he means it!
當時的我,也覺得或許有那麼一天,可以再遇見GC那些共度歡樂時光的好多好棒的朋友,只是沒想到真的這麼快,兩年後,我就會見到Audrey,還有搞笑又帥氣的Dusan和Oskar,明年回台灣前,還會在新加坡見到那一群可愛的新加坡朋友們…..。
不是故意要一直回想大峽谷的一切,只是不管怎麼過生活,這些朋友,還有生命中的偶然,總是會再讓我們再次相遇。
如果我沒有考上ITI,就不會到歐洲,我們更不會有機會可以再次重逢
-----------------------------------------------------
最近深切地體認到身在國外所要面對的一切的不適應,和那些自己無形莫名加諸在自己身上的壓力,plus homesick…….
最喜歡,莫忘初衷,這是MBT解散後給我最大的信念
這四個字對我的人生起了多大的重要,
有多深遠的影響?完全無法用文字來衡量
從一開始大二從巴黎戀人產生對法國的幻想,到成為06年幸運的台法交換學生,開始喜歡法國文化,愛上法文,間斷地這幾年,法文和我之間總還是若有似無地產生偶然連繫。
一直都相信有一天一定會再回到法國,
連在大峽谷都還帶著法語漸進練習本在床頭當”裝飾”,天真地做著白日地夢深信著有一天可以到法國念書,而當初那些看似禁不起考驗的白日夢,如今竟然都一一被我實現了,我好幸運,我好努力,我好辛苦地刻劃出我自己的路,一路跌跌撞撞地,從大二到現在,從來沒有停歇地放手去做想做的事,
That which was bitter to endure may be sweet to remember
MBT營隊的身心考驗、難忘的2005年Cedar Point清馬桶的暑假、開始日以繼夜地打工、翻譯賺外快、連考進ITI後都還留在陶博館賺微薄的時薪,
我不知道是這些打工經驗和旅費的累積讓我變得更勇敢去追夢,
或著,
其實是這些一直想實現的夢想,反而讓我沒有後路地,變得更刻苦耐勞地去挑戰現實,竭盡所能地發揮自己最大極限
心夠實,妳就熬得過不公平的外在環境,
夢想夠大,你就可以走遍整個地球
只要勇敢地向妳的要些東西
妳就有前進的力量
高三看到的這一段話,
沒想到會成為我青春歲月裡鼓勵我不斷往前衝的最佳動力來源
我會好好加油,儘管年初以來的波折不斷,但是我從來都沒有被打敗。今年反而是我覺得自己成長最多的一年,不管是在知識上和心靈上。
想要證明些甚麼,那些看不起我們的
我和根哥一直都很努力,一直都很努力地要做到最好
會越來越好的,我篤信、深信、相信著。
加油!Courage
2009年10月17日 星期六
1016
今天晚上和西班牙朋友Sara認真地看了超多台灣流行音樂的MV,整個看上癮看到12點多~(我明天要搭8點的火車去巴黎呀~~~!)
可能是星期五的關係,整個感官的都放鬆了不少,這一陣子真的過得很緊繃,語言學校升級調班的事讓我筋疲力盡,(OS:為什麼我要把自己搞得那麼累?)要不是分到的班級用了我暑假的那本教材,我哪那麼閒還沒事找麻煩去上高級班累死自己,自尊心太強更不想浪費學費降級去上另一班,竭盡所能地發揮我牛牛的本能一直和教務主任盧了超久才終於升級,拿到升級的那張紙的時候要好好謝謝他跟他說我會努力時,居然還被他酸了:"既然你說332的課程對你來說很簡單,我相信你一定會是341最棒的學生"......,法國人都這麼機車就是了!總之一切都不是我所能料想到的,不管怎樣,這學期的課會非常tough,face必修六小時langue,另外選修了6h商業法文,3h寫作,3h文法,還有3h最喜歡的藝術史,21h達到修課最高上限,(金牛的本能又出現了:錢都繳了,就多上一些課啊!)希望我過去的拼命精神可以在法國重現。
facebook上面看了一些ITI同學的暱稱,唉~自從電腦壞掉以後一直都很不常上線,現在上線也多半是在發呆聊msn、大部分時間還是在寫給Alex老師的法文週記,(最後也懶到網誌也不想寫,哈哈結果網誌裡只有法文週記~以前在無名拼命寫的精神怎麼不見了!?哈哈)人在法國,整個步調也變慢了,但是事情並沒有變少=.=所以搞到最後就是好像做事變得更沒效率,這大概也是非常嚴重地被法國人影響吧!?(硬要怪在他們身上!)
總之有點想念ITI的生活,看了一下facebook上面的畢業光碟,原來過去一年做了這麼多、學了這麼多、經歷了這麼多~~
我相信這世界上真的有屬於每個人的奇蹟。至少出國念書對我們家小孩來說是多麼遙不可及的夢想。每天我在上課的時候,看著老師滔滔不絕地講解,不知不覺我就會開始神遊,想著:哇~~~我真的在法國,我真的在實踐2006年交換學生短短兩個月後,卻一直難以忘記的法國夢,la France。今天看著藝術史老師講解著高盧羅馬時期的羅馬建築,Pont du Gard...,這個三年前在Avignon搭車去Nîmes拜訪的世界文化遺產,好想念當時的夥伴。而3年,3年的時間,我的幸運之神一直都在眷顧著我,讓我經歷了這麼多,跑了那麼多地方,也算是有念了一些書,成長了一些,然後我現在在這裡,驚訝著自己一直都在follow著築夢踏實的這個真理。
DFA1,frqnçais des affaires商用法文這門課,打算上一年上到2級去考DFA2證照,未來這一年的商用法文課程就可以幫助我複習過去在ITI上的經貿知識,要不然我真的要跟社會脫節了~~每次老師在講解專有名詞的時候,腦海中都會不斷地回想那時在ITI上經貿課的情景,不斷反芻、反問自己:我到底學到了多少東西? there r so many things to learn, and I have so less time here.
每天每天,我都不希望自己白過,我幫助了泰國女生去警察局問週末市集學生擺攤的問題,我幫駐法大使聯絡了台灣學生的餐會,我撿到對岸同胞的Iphone還拾金不昧地找到失主,我需要多一點正面的想法和正面的力量注入到我的生活中,要不然在這樣小小的Angers裡很快就會感到很無聊了,好在我有很多很棒的朋友,Matilda我的左右手,Sara我的clare個性爽朗翻版的西班牙朋友, Franzi little cute girl, Amandine瘋狂超外向的法國女生,Rebeca我超好聊的美國同學,詩淇我的香港好partner,......每天每天都在創造每天的新的故事,和不同文化背景的擦出新的火花,當然也包括白目又自以為是的大陸人在課堂上冠冕堂皇地說台灣是中國的一部分! 是可以再白目一點沒關係!
Anyway我要走出不一樣的人生,過不一樣的生活,每一次的海外生活,我都希望自己可以一次比一次進步;認識更多朋友,練習英文、法文,體驗當地生活,絕對不要因為自己是亞洲人而覺得被欺負是理所當然的事,最重要還有不要忘記自己是台灣人,還有身為台灣人的驕傲。
我也好想念我的爸媽和根哥,每次吃到老爸做的炸花生我都要流一下眼淚,(這個是設定好的飆淚模式嗎?=.=),我老媽在長途電話裡依舊很愛念,但我真的很想念她出發前常常賴在我房間不走想跟我聊天的場景,當然還有她煮的全世界最好吃的菜,我親愛的根哥過去一個月為了我電腦的事情一邊上班一邊煩惱還要找房子,當初全家人都在為我的事情忙到焦頭爛額的時候,我在法國唯一能做的事情就是把自己照顧好,還有好好念書。已經不再年輕,已經沒有籌碼抱著開開眼界的心情去到處看看,我很清楚自己要甚麼,該做甚麼,還有該如何朝自己的方向前進。
原來長大就是這麼一回事,我要我這次的法國生活沒有遺憾,還要帶著滿滿的記憶回台灣。
可能是星期五的關係,整個感官的都放鬆了不少,這一陣子真的過得很緊繃,語言學校升級調班的事讓我筋疲力盡,(OS:為什麼我要把自己搞得那麼累?)要不是分到的班級用了我暑假的那本教材,我哪那麼閒還沒事找麻煩去上高級班累死自己,自尊心太強更不想浪費學費降級去上另一班,竭盡所能地發揮我牛牛的本能一直和教務主任盧了超久才終於升級,拿到升級的那張紙的時候要好好謝謝他跟他說我會努力時,居然還被他酸了:"既然你說332的課程對你來說很簡單,我相信你一定會是341最棒的學生"......,法國人都這麼機車就是了!總之一切都不是我所能料想到的,不管怎樣,這學期的課會非常tough,face必修六小時langue,另外選修了6h商業法文,3h寫作,3h文法,還有3h最喜歡的藝術史,21h達到修課最高上限,(金牛的本能又出現了:錢都繳了,就多上一些課啊!)希望我過去的拼命精神可以在法國重現。
facebook上面看了一些ITI同學的暱稱,唉~自從電腦壞掉以後一直都很不常上線,現在上線也多半是在發呆聊msn、大部分時間還是在寫給Alex老師的法文週記,(最後也懶到網誌也不想寫,哈哈結果網誌裡只有法文週記~以前在無名拼命寫的精神怎麼不見了!?哈哈)人在法國,整個步調也變慢了,但是事情並沒有變少=.=所以搞到最後就是好像做事變得更沒效率,這大概也是非常嚴重地被法國人影響吧!?(硬要怪在他們身上!)
總之有點想念ITI的生活,看了一下facebook上面的畢業光碟,原來過去一年做了這麼多、學了這麼多、經歷了這麼多~~
我相信這世界上真的有屬於每個人的奇蹟。至少出國念書對我們家小孩來說是多麼遙不可及的夢想。每天我在上課的時候,看著老師滔滔不絕地講解,不知不覺我就會開始神遊,想著:哇~~~我真的在法國,我真的在實踐2006年交換學生短短兩個月後,卻一直難以忘記的法國夢,la France。今天看著藝術史老師講解著高盧羅馬時期的羅馬建築,Pont du Gard...,這個三年前在Avignon搭車去Nîmes拜訪的世界文化遺產,好想念當時的夥伴。而3年,3年的時間,我的幸運之神一直都在眷顧著我,讓我經歷了這麼多,跑了那麼多地方,也算是有念了一些書,成長了一些,然後我現在在這裡,驚訝著自己一直都在follow著築夢踏實的這個真理。
DFA1,frqnçais des affaires商用法文這門課,打算上一年上到2級去考DFA2證照,未來這一年的商用法文課程就可以幫助我複習過去在ITI上的經貿知識,要不然我真的要跟社會脫節了~~每次老師在講解專有名詞的時候,腦海中都會不斷地回想那時在ITI上經貿課的情景,不斷反芻、反問自己:我到底學到了多少東西? there r so many things to learn, and I have so less time here.
每天每天,我都不希望自己白過,我幫助了泰國女生去警察局問週末市集學生擺攤的問題,我幫駐法大使聯絡了台灣學生的餐會,我撿到對岸同胞的Iphone還拾金不昧地找到失主,我需要多一點正面的想法和正面的力量注入到我的生活中,要不然在這樣小小的Angers裡很快就會感到很無聊了,好在我有很多很棒的朋友,Matilda我的左右手,Sara我的clare個性爽朗翻版的西班牙朋友, Franzi little cute girl, Amandine瘋狂超外向的法國女生,Rebeca我超好聊的美國同學,詩淇我的香港好partner,......每天每天都在創造每天的新的故事,和不同文化背景的擦出新的火花,當然也包括白目又自以為是的大陸人在課堂上冠冕堂皇地說台灣是中國的一部分! 是可以再白目一點沒關係!
Anyway我要走出不一樣的人生,過不一樣的生活,每一次的海外生活,我都希望自己可以一次比一次進步;認識更多朋友,練習英文、法文,體驗當地生活,絕對不要因為自己是亞洲人而覺得被欺負是理所當然的事,最重要還有不要忘記自己是台灣人,還有身為台灣人的驕傲。
我也好想念我的爸媽和根哥,每次吃到老爸做的炸花生我都要流一下眼淚,(這個是設定好的飆淚模式嗎?=.=),我老媽在長途電話裡依舊很愛念,但我真的很想念她出發前常常賴在我房間不走想跟我聊天的場景,當然還有她煮的全世界最好吃的菜,我親愛的根哥過去一個月為了我電腦的事情一邊上班一邊煩惱還要找房子,當初全家人都在為我的事情忙到焦頭爛額的時候,我在法國唯一能做的事情就是把自己照顧好,還有好好念書。已經不再年輕,已經沒有籌碼抱著開開眼界的心情去到處看看,我很清楚自己要甚麼,該做甚麼,還有該如何朝自己的方向前進。
原來長大就是這麼一回事,我要我這次的法國生活沒有遺憾,還要帶著滿滿的記憶回台灣。
2009年10月16日 星期五
1011 journal
Bonjour Alex
Je suis désolée pour le retard de mon journal.
En fait, j'ai passé une semaine pas très bien à l'école. Il y avait des problèmes grave concernant mon cours de langue. Je vais vous l'expliquer demain.
Vous trouverez ci-joint mon journal que j'ai déjà écrit le dimanche dernier.
bonne journée
Shin-Ju
le 11 octobre 2009
Maintenant, je suis en train de prendre le train pour rentrer chez moi. En fait, Yang, mon amie taïwanaise m’ai rendu visite à Angers ce week-end. Après avoir voyagé en Suisse et à Dijon, elle a continué son voyage à Lyon et à Paris avec Tony, et en fin, elle passait à Angers, chez moi. A vrai dire, je n’ai pas vraiment connu cette ville, Angers, bien qu’il soit la seizième ou la dix-septième ville en France. Selon moi, c’était vraiment une trop petite ville. Heureusement, c’était presque la fin de son voyage, mon amie Yang préférait se reposer un peu au lieu de visiter tout Angers.
On s’est retrouvé à la gare d’Angers à 17H30 vendredi après-midi. Malheureusement, il y avait une pluie à verse et il faisait très froid. En suite, je l’ai amenée au Foyer afin de mettre ses bagages dans ma chambre et aussi lui présenter notre directrice du Foyer, Soazig. Le soir même, nous avons pris le dîner dans la cantine. (La vérité, c’était que Yang m’avait dit qu’elle voudrait goûter ce que j’avais pris chaque soir !) Et voilà! Le repas était comme celui au resto U (accepté, mais pas très bon, haha!) Après avoir présenté Sara, mon amie espagnole à Yang pendant le dîner, on a décidé de prendre une promenade ensemble à la suite. En nous promenant dans les rues d’Angers, on avait vraiment l’impression qu’Angers n’était pas une ville vivante, ou bien nocturne. Il était 8H30 du soir, vendredi, dans la rue, il n’y avait personne! C’était aberrant!
Le lendemain, c‘était hier, je l’ai emmenée au marché traditionnel afin de trouver des légumes et des fruits frais. On a acheté trois corbeilles de fruits: des raisins, des oranges, des fraises avec un prix très avantageux: CINQ EURO! C’était vraiment un bon marché! En suite, on allait visiter le château d’Angers qui étaient près de Foyer et je ne l’avais pas encore visité auparavant. Grâce à l’anniversaire du six centenaire du roi René, il y avait une exposition qui concernait des livres anciens et des tapisseries dans l’époque du roi René. J’y ai trouvé tellement merveilleuse!
L’après-midi, on a pris un café dans un petit restaurant où j’avais voulu y aller depuis longtemps. C’était un café où s’est trouvé des décors aimables et l’ambiance était plutôt joyeuse. Le soir même, on est allées dans la crêperie (qui avait la cote à Angers) avec Matilda, Sara, et Franzi. Forte de son bon renom, nous avons pris des galettes, et des crêpes à la suite. Le résultat : nous avons toutes eu des ventres pleines!
Aujourd’hui, très tôt le matin, Yang et moi, nous sommes allées à Paris pour son retour à Lausanne. C’était un promesse de nous trois, Maggie, Tony, et moi : Ne pas laisser Yang toute seule de prendre le transport en commun dans une grande ville. Il faudrait absulument l’accompagner. A cause de son retour à Lausanne à 15H58, on n’avait pas assez de temps pour visiter Paris. Par conséquent, on a décidé de visiter seulement le centre Georges Pompidou et le jardin du Luxembourg. Yang, elle adorait le dernier car toutes les feuilles étaient en couleur rouge. Et j’allais oublié, c’était déjà automne! La dernière fois que j’étais ici en vous envoyant le SMS, toutes les feuilles étaient en encore vert. Ca a tout changé pendant un mois!
A 15H30, nous sommes arrivées à Gare de Lyon, je lui ai dit au revoir et à bientôt à Taiwan l’année prochaine à Yang. En suite, il ne me restait pas trop de temps, je me suis empêchée pour le TER à la Gare de Montparnasse pour rentrer à Angers à 16h34. (Ca coutait trop cher de prendre le TGV à ce moment-là, le dimanche après-midi.) Pour Maggie, Tony, et moi, nous trois étions tant touchés et très contents que Yang ait pu nous rendre visite tout seule venant de Taiwan avec un peu de vocabulaire français et un peu connaissance en anglais. Elle était vraiment courageuse! Avant son départ à Paris, Yang m’a dit que c’était un voyage inoubliable pour elle. Ainsi pour moi, j’ai bien réfléchi à notre connaissance depuis 2006, c’était vraiment une amitié formidable! Je les aime beaucoup, mes camarades dans le cours de français à Shina!
shin-ju
-----------------------------------
Bonjour Shin-Ju
Ton journal est vraiment de mieux en mieux écrit! Reste des petits problèmes mais importants à résoudre: En quelques mots, tu dois re-représenter Yang, d'où veint-elle? Puis tu parles de son retour à Lausanne comme si elle habite à Lausanne (tu pourras dire qu'elle retourne à Lausanne pour se préparer à rentrer à Taipei) et à la fin seulement tu dis qu'elle vient de Taiwan, on est un peu perdu.
Bon courage! Et bon weed-end!
Alex
Je suis désolée pour le retard de mon journal.
En fait, j'ai passé une semaine pas très bien à l'école. Il y avait des problèmes grave concernant mon cours de langue. Je vais vous l'expliquer demain.
Vous trouverez ci-joint mon journal que j'ai déjà écrit le dimanche dernier.
bonne journée
Shin-Ju
le 11 octobre 2009
Maintenant, je suis en train de prendre le train pour rentrer chez moi. En fait, Yang, mon amie taïwanaise m’ai rendu visite à Angers ce week-end. Après avoir voyagé en Suisse et à Dijon, elle a continué son voyage à Lyon et à Paris avec Tony, et en fin, elle passait à Angers, chez moi. A vrai dire, je n’ai pas vraiment connu cette ville, Angers, bien qu’il soit la seizième ou la dix-septième ville en France. Selon moi, c’était vraiment une trop petite ville. Heureusement, c’était presque la fin de son voyage, mon amie Yang préférait se reposer un peu au lieu de visiter tout Angers.
On s’est retrouvé à la gare d’Angers à 17H30 vendredi après-midi. Malheureusement, il y avait une pluie à verse et il faisait très froid. En suite, je l’ai amenée au Foyer afin de mettre ses bagages dans ma chambre et aussi lui présenter notre directrice du Foyer, Soazig. Le soir même, nous avons pris le dîner dans la cantine. (La vérité, c’était que Yang m’avait dit qu’elle voudrait goûter ce que j’avais pris chaque soir !) Et voilà! Le repas était comme celui au resto U (accepté, mais pas très bon, haha!) Après avoir présenté Sara, mon amie espagnole à Yang pendant le dîner, on a décidé de prendre une promenade ensemble à la suite. En nous promenant dans les rues d’Angers, on avait vraiment l’impression qu’Angers n’était pas une ville vivante, ou bien nocturne. Il était 8H30 du soir, vendredi, dans la rue, il n’y avait personne! C’était aberrant!
Le lendemain, c‘était hier, je l’ai emmenée au marché traditionnel afin de trouver des légumes et des fruits frais. On a acheté trois corbeilles de fruits: des raisins, des oranges, des fraises avec un prix très avantageux: CINQ EURO! C’était vraiment un bon marché! En suite, on allait visiter le château d’Angers qui étaient près de Foyer et je ne l’avais pas encore visité auparavant. Grâce à l’anniversaire du six centenaire du roi René, il y avait une exposition qui concernait des livres anciens et des tapisseries dans l’époque du roi René. J’y ai trouvé tellement merveilleuse!
L’après-midi, on a pris un café dans un petit restaurant où j’avais voulu y aller depuis longtemps. C’était un café où s’est trouvé des décors aimables et l’ambiance était plutôt joyeuse. Le soir même, on est allées dans la crêperie (qui avait la cote à Angers) avec Matilda, Sara, et Franzi. Forte de son bon renom, nous avons pris des galettes, et des crêpes à la suite. Le résultat : nous avons toutes eu des ventres pleines!
Aujourd’hui, très tôt le matin, Yang et moi, nous sommes allées à Paris pour son retour à Lausanne. C’était un promesse de nous trois, Maggie, Tony, et moi : Ne pas laisser Yang toute seule de prendre le transport en commun dans une grande ville. Il faudrait absulument l’accompagner. A cause de son retour à Lausanne à 15H58, on n’avait pas assez de temps pour visiter Paris. Par conséquent, on a décidé de visiter seulement le centre Georges Pompidou et le jardin du Luxembourg. Yang, elle adorait le dernier car toutes les feuilles étaient en couleur rouge. Et j’allais oublié, c’était déjà automne! La dernière fois que j’étais ici en vous envoyant le SMS, toutes les feuilles étaient en encore vert. Ca a tout changé pendant un mois!
A 15H30, nous sommes arrivées à Gare de Lyon, je lui ai dit au revoir et à bientôt à Taiwan l’année prochaine à Yang. En suite, il ne me restait pas trop de temps, je me suis empêchée pour le TER à la Gare de Montparnasse pour rentrer à Angers à 16h34. (Ca coutait trop cher de prendre le TGV à ce moment-là, le dimanche après-midi.) Pour Maggie, Tony, et moi, nous trois étions tant touchés et très contents que Yang ait pu nous rendre visite tout seule venant de Taiwan avec un peu de vocabulaire français et un peu connaissance en anglais. Elle était vraiment courageuse! Avant son départ à Paris, Yang m’a dit que c’était un voyage inoubliable pour elle. Ainsi pour moi, j’ai bien réfléchi à notre connaissance depuis 2006, c’était vraiment une amitié formidable! Je les aime beaucoup, mes camarades dans le cours de français à Shina!
shin-ju
-----------------------------------
Bonjour Shin-Ju
Ton journal est vraiment de mieux en mieux écrit! Reste des petits problèmes mais importants à résoudre: En quelques mots, tu dois re-représenter Yang, d'où veint-elle? Puis tu parles de son retour à Lausanne comme si elle habite à Lausanne (tu pourras dire qu'elle retourne à Lausanne pour se préparer à rentrer à Taipei) et à la fin seulement tu dis qu'elle vient de Taiwan, on est un peu perdu.
Bon courage! Et bon weed-end!
Alex
2009年10月7日 星期三
1005 journal
Angers le 5 Octobre
Après avoir voyagé en Suisse, Yang, Maggie, et moi, nous sommes parties de Lausanne à Dijon pour rendre visite à Tony le 2 Octobre. Quand nous nous sommes arrivée à Dijon, nous avons vu que Tony était sur le quai de la gare de Dijon en nous attendant avec un grand sourire. C’était le moment, c’était le moment que nous quatre, nous avions attendu depuis longtemps. En fait, en 2006, il était presque impossible pour nous qu’un jour, nous puissions nous reunir en Europe. Alors, à ce moment-là, nous étions très très très ravi de nous revoir et d’être ensemble. En nous serrant dans nos bras, nous avons crié, comme des fous sur le quai de la gare de Dijon, en France, en Europe.
En suite, nous sommes allés chez Tony. Tony, notre grand chef, nous a preparé une cuisine nostalgique qui nous a beaucoup touchés: les pâtes de riz de Xin-Zhu-(新竹米粉!!) C’était vraiment délicieux! Vous le savez, je suis goinfre (ou bien, gastronome), surtout envers la cuisine taiwanaise. Après avoir pris le repas fantastique, nous avons fait une promenade dans la centre ville de Dijon. A vrai dire, nous pourrions faire n’importe quoi tant que nous étions ensemble parce que je me sentais toujours à l’aise avec eux.
Le lendemain, nous sommes allés à Beaune afin de visiter l’Hospices de Beaune Hôtel-Dieu. C’était un hôpital pour les pauvres, (mais à mon avis, c’était un palais splendide dans notre époque) Le toit était construit par les tuiles colorés et j’y ai trouvé plutôt beau. Egalement, nous avons eu de la chance de faire du shopping autour de l’hospices où s’est trouvé le marché du week-end. Je m’étais rendue compte que le prix de marchandise à Beaune était beaucoup moins cher qu’à Angers. Oh, que j’espère y demenager! Le midi, nous avons pique-niqué dans le vignoble le plus connu en Bourgogne avec une vue pittoresque. Le soir du même jour, nous sommes allés chez des amis chinois de Tony pour fêter la fête de lune. Nous avons fait le BBQ sur le terrasse en bavardant. Pour moi, c’était une nouvelle éxperience de faire des connaissance avec des chinois d’un jour férié des chinois en France. Et ces gens connaissaient très bien le vin, surtout Tony, il a déjà obtenu son diplôme de sommelier. j’étais si heureuse d’avoir bu plus de 10 genres du vin, c’était formidable!
En fin, le dimanche, nous avons fait la grasse matinée jusqu’à 11 heures et demie du matin. Tony nous a fait une dernière cuisine:鹽酥蝦 des cravettes frites! J’ai presque eu l’impression de vivre dans un hôtel de 5 étoiles! En suite, Tony et Yang, m’ont ramenée à la gare. C’était la fin de ce voyage, bienque le joyeux moment se soit toujours passé trop vite, ça m’a fait beaucoup de plaisir de passer un très bon moment avec tous mes amis. C’était un voyage extraordinaire!
En fin, j'ai trouvé un temps complet pour finir mon journal de ce voyage formidable. Et le cours d'automne a déjà commencé il y a 2 jours. Je suis dans le cours de 332, niveau supérieur. On peux choisir les cours qui nous intéresse au maximum de 15 heures. A vrai dire, je ne suis pas sûr quoi à prendre, sauf 'l'histore d'art' et 'francais des affaires'( ça fait 9 heures, les deux cours). Est-ce que je dois prendre eocre le cours 'Compétences Ecrites' pour réussir au DELF B2 si j'ai déjà l'habitude d'écrire mon journal une fois par semaine pour vous? Mais le cours 'Actualité socioéconomique' m'interesse beaucoup aussi.....je ne sais pas ect-ce que ce sera trop lourd pour moi si je prendre beaucoup de cours de commence. Ohlala, c'est difficile de decider quoi à prendre. Pourriez-vous me conseiller?
Je vous souhaite une bonne journée
Shin-Ju
Je te conseille de prendre le cours Competences Ecrites, ce n’est jamais de trop. N’oublie pas que tu vas revenir à Taiwan dans 9 mois, et à Taiwan, tu ne pourras pas communiquer souvent le français, alors l’écriture et la lecture seront sans doute les liens les plus importants avec le français. Alors, plus ton écriture est bonne plus tu seras à l’aise avec le français, surtout que tu es actuellement en France, c’est beaucoup plus facile, alors profite au maximun.
Et n’oublie pas de parler constamment le français et lire des journaux pour ramasser des idées....
Bon courage !
Alex
Après avoir voyagé en Suisse, Yang, Maggie, et moi, nous sommes parties de Lausanne à Dijon pour rendre visite à Tony le 2 Octobre. Quand nous nous sommes arrivée à Dijon, nous avons vu que Tony était sur le quai de la gare de Dijon en nous attendant avec un grand sourire. C’était le moment, c’était le moment que nous quatre, nous avions attendu depuis longtemps. En fait, en 2006, il était presque impossible pour nous qu’un jour, nous puissions nous reunir en Europe. Alors, à ce moment-là, nous étions très très très ravi de nous revoir et d’être ensemble. En nous serrant dans nos bras, nous avons crié, comme des fous sur le quai de la gare de Dijon, en France, en Europe.
En suite, nous sommes allés chez Tony. Tony, notre grand chef, nous a preparé une cuisine nostalgique qui nous a beaucoup touchés: les pâtes de riz de Xin-Zhu-(新竹米粉!!) C’était vraiment délicieux! Vous le savez, je suis goinfre (ou bien, gastronome), surtout envers la cuisine taiwanaise. Après avoir pris le repas fantastique, nous avons fait une promenade dans la centre ville de Dijon. A vrai dire, nous pourrions faire n’importe quoi tant que nous étions ensemble parce que je me sentais toujours à l’aise avec eux.
Le lendemain, nous sommes allés à Beaune afin de visiter l’Hospices de Beaune Hôtel-Dieu. C’était un hôpital pour les pauvres, (mais à mon avis, c’était un palais splendide dans notre époque) Le toit était construit par les tuiles colorés et j’y ai trouvé plutôt beau. Egalement, nous avons eu de la chance de faire du shopping autour de l’hospices où s’est trouvé le marché du week-end. Je m’étais rendue compte que le prix de marchandise à Beaune était beaucoup moins cher qu’à Angers. Oh, que j’espère y demenager! Le midi, nous avons pique-niqué dans le vignoble le plus connu en Bourgogne avec une vue pittoresque. Le soir du même jour, nous sommes allés chez des amis chinois de Tony pour fêter la fête de lune. Nous avons fait le BBQ sur le terrasse en bavardant. Pour moi, c’était une nouvelle éxperience de faire des connaissance avec des chinois d’un jour férié des chinois en France. Et ces gens connaissaient très bien le vin, surtout Tony, il a déjà obtenu son diplôme de sommelier. j’étais si heureuse d’avoir bu plus de 10 genres du vin, c’était formidable!
En fin, le dimanche, nous avons fait la grasse matinée jusqu’à 11 heures et demie du matin. Tony nous a fait une dernière cuisine:鹽酥蝦 des cravettes frites! J’ai presque eu l’impression de vivre dans un hôtel de 5 étoiles! En suite, Tony et Yang, m’ont ramenée à la gare. C’était la fin de ce voyage, bienque le joyeux moment se soit toujours passé trop vite, ça m’a fait beaucoup de plaisir de passer un très bon moment avec tous mes amis. C’était un voyage extraordinaire!
En fin, j'ai trouvé un temps complet pour finir mon journal de ce voyage formidable. Et le cours d'automne a déjà commencé il y a 2 jours. Je suis dans le cours de 332, niveau supérieur. On peux choisir les cours qui nous intéresse au maximum de 15 heures. A vrai dire, je ne suis pas sûr quoi à prendre, sauf 'l'histore d'art' et 'francais des affaires'( ça fait 9 heures, les deux cours). Est-ce que je dois prendre eocre le cours 'Compétences Ecrites' pour réussir au DELF B2 si j'ai déjà l'habitude d'écrire mon journal une fois par semaine pour vous? Mais le cours 'Actualité socioéconomique' m'interesse beaucoup aussi.....je ne sais pas ect-ce que ce sera trop lourd pour moi si je prendre beaucoup de cours de commence. Ohlala, c'est difficile de decider quoi à prendre. Pourriez-vous me conseiller?
Je vous souhaite une bonne journée
Shin-Ju
Je te conseille de prendre le cours Competences Ecrites, ce n’est jamais de trop. N’oublie pas que tu vas revenir à Taiwan dans 9 mois, et à Taiwan, tu ne pourras pas communiquer souvent le français, alors l’écriture et la lecture seront sans doute les liens les plus importants avec le français. Alors, plus ton écriture est bonne plus tu seras à l’aise avec le français, surtout que tu es actuellement en France, c’est beaucoup plus facile, alors profite au maximun.
Et n’oublie pas de parler constamment le français et lire des journaux pour ramasser des idées....
Bon courage !
Alex
2009年10月1日 星期四
Shin-Ju in Switzerland
Bonsoir Alex
Maintenant, je suis à Lausanne en Suisse avec Maggie et son copin. Nous avons fait une randonée hier dans un petit village qui s'appelé Leysin, c'était un peu fatigant.
Aujourd'hui, j'ai pris le 'GoldenPass' de Montreux à Interlaken, le pasage était si pistorique et magnifique!
Je vais vous raconter ce voyage demain dans mon journal. Je suis vraiment desolée de ne pas vous envoyer le journal la semaine dernière, en fait, mon ordinateur était totalement en panne encore une fois! Et cette fois, je ne supporte plus. Heureusement, mon amie 'Yang' m'apporté celui de mon frère. C'était tellement une catastrophe pour moi!!!
Alors, à demain! le journal
Shin-Ju
-----------------------------------------
Bomjour Shin-Ju,
Merci pour ton mail. J'espere que tu passes un tres bon moment a Lausanne. Quand tu etais a Leysin, as-tu goute a leur fromage fondu? C'est tres celebre. J'y suis alle plusieurs fois avec mes amissuisses. Je ne sais pas pourquoi, cette fois, ta lettre a tellement de 亂碼> Il n'y avait pas de ce probleme auparavant.
Bonnes vacances!
Alex
----------------------------------------
Bonsoir/Bonjour Alex
Voilà, mon jounrnal! J'ai passé une très très bonne journée aujourd'hui!
----------------------------------------
Lausanne le 29 septembre
En fin, c’était la fin des cours d’été au CIDEF. Apès avoir eu des cours de trois semaines et avoir asisté à la soirée internationale du dernier jour, je suis arrivée à Lausanne, en Suisse, le lendemain, chez Maggie et son copain Michael. Et puis, Yang, une amie quadragénaire qui a appris le français au Centre de l'Enseignement du Français (shida) en 2006 avec nous, nous a rejoint en Suisse aussi. Après notre voyage en Suisse, nous partirons à Dijon pour rendre visite à Tony, un autre camarade de shida qui est resté en France depuis 3 ans. C’était un voyage que nous quatre: Yang, Maggie, Tony, et moi, avions attendu depuis longtemps. Nous avons fait un rêve que, un jour, nous pourrions nous réunir en Europe en parlant français.Et voilà, le rêve s'est réalisée cette année!
Le dimanche, nous sommes allées à Leysin. C’était un voyage un peu fatigant car nous avons marché beaucoup. (Le fromage fondue, nous avons déjà pris le premier soir chez Maggie. Très très bon!) Le lundi, le train ‘Golden pass’ nous a emenée de Monreux à Interlaken durant 3 heures. Nous avons ensuite pris le bateau pour Spiez.
En nous baignant sous le soleil, nous étions frappée par la pittoresque du paysage. A ce moment-là, il y avait un petit garçon portugal, 3 ans, je pense, s’est approché à nous, et puis, nous avons commencé à jouer avec lui. Je lui ai offert une paire de jumelles. Pour montrer son remerciment, il nous a offert un grand bisous, sur nos bouches!! C’était comme une grande surprise qui s’ensoleillait notre journée!J’étais tellement heureuse!
Aujourd’hui, nous sommes allées à Grandvaux, une site de patrimoine mondiale à UNESCO (10 minutes en train de Lausanne). C’était un charment village vigneron situé au flanc de coteau. Le village s’était donné sur le lac Léman qui nous a offert un splendide paysage. En nous promenant dans la commune viticole, nous avons rencontré des hommes qui étaient en train d’y travailler. Ils nous ont dit ‘bonjour’ chaleureusement et nous ont offert du vin blanc et des raisins fraîs (quand c'est offert, c'est gratuit) Oh! j’ai trouvé que les Suisses étaient si sympatiques et aimables! Le lendemain après-midi, nous sommes parties à Genève où s’est trouvé de nombreux bâtiments des instituts internationaux, ainsi la fontaine (comment elle s'appelle?) qui a eu la cote dans le monde entier.
J’aimais bien l’ambiance chez Maggie et Michael. Ils vivaient dans l’harmonie où je me sentais à l’aise avec eux. D’ailleurs, nous nous sommes bien amusées pendant les voyages fatigants. Alors, je vais vous raconter mon voyage à la suite quelque jours plus tard à Dijon.
Shin-Ju
Bonjour Shin-Ju,
Tu as fais vraiment beaucoup de progrès en français.
Bonne suite de voyage!
Maintenant, je suis à Lausanne en Suisse avec Maggie et son copin. Nous avons fait une randonée hier dans un petit village qui s'appelé Leysin, c'était un peu fatigant.
Aujourd'hui, j'ai pris le 'GoldenPass' de Montreux à Interlaken, le pasage était si pistorique et magnifique!
Je vais vous raconter ce voyage demain dans mon journal. Je suis vraiment desolée de ne pas vous envoyer le journal la semaine dernière, en fait, mon ordinateur était totalement en panne encore une fois! Et cette fois, je ne supporte plus. Heureusement, mon amie 'Yang' m'apporté celui de mon frère. C'était tellement une catastrophe pour moi!!!
Alors, à demain! le journal
Shin-Ju
-----------------------------------------
Bomjour Shin-Ju,
Merci pour ton mail. J'espere que tu passes un tres bon moment a Lausanne. Quand tu etais a Leysin, as-tu goute a leur fromage fondu? C'est tres celebre. J'y suis alle plusieurs fois avec mes amissuisses. Je ne sais pas pourquoi, cette fois, ta lettre a tellement de 亂碼> Il n'y avait pas de ce probleme auparavant.
Bonnes vacances!
Alex
----------------------------------------
Bonsoir/Bonjour Alex
Voilà, mon jounrnal! J'ai passé une très très bonne journée aujourd'hui!
----------------------------------------
Lausanne le 29 septembre
En fin, c’était la fin des cours d’été au CIDEF. Apès avoir eu des cours de trois semaines et avoir asisté à la soirée internationale du dernier jour, je suis arrivée à Lausanne, en Suisse, le lendemain, chez Maggie et son copain Michael. Et puis, Yang, une amie quadragénaire qui a appris le français au Centre de l'Enseignement du Français (shida) en 2006 avec nous, nous a rejoint en Suisse aussi. Après notre voyage en Suisse, nous partirons à Dijon pour rendre visite à Tony, un autre camarade de shida qui est resté en France depuis 3 ans. C’était un voyage que nous quatre: Yang, Maggie, Tony, et moi, avions attendu depuis longtemps. Nous avons fait un rêve que, un jour, nous pourrions nous réunir en Europe en parlant français.Et voilà, le rêve s'est réalisée cette année!
Le dimanche, nous sommes allées à Leysin. C’était un voyage un peu fatigant car nous avons marché beaucoup. (Le fromage fondue, nous avons déjà pris le premier soir chez Maggie. Très très bon!) Le lundi, le train ‘Golden pass’ nous a emenée de Monreux à Interlaken durant 3 heures. Nous avons ensuite pris le bateau pour Spiez.
En nous baignant sous le soleil, nous étions frappée par la pittoresque du paysage. A ce moment-là, il y avait un petit garçon portugal, 3 ans, je pense, s’est approché à nous, et puis, nous avons commencé à jouer avec lui. Je lui ai offert une paire de jumelles. Pour montrer son remerciment, il nous a offert un grand bisous, sur nos bouches!! C’était comme une grande surprise qui s’ensoleillait notre journée!J’étais tellement heureuse!
Aujourd’hui, nous sommes allées à Grandvaux, une site de patrimoine mondiale à UNESCO (10 minutes en train de Lausanne). C’était un charment village vigneron situé au flanc de coteau. Le village s’était donné sur le lac Léman qui nous a offert un splendide paysage. En nous promenant dans la commune viticole, nous avons rencontré des hommes qui étaient en train d’y travailler. Ils nous ont dit ‘bonjour’ chaleureusement et nous ont offert du vin blanc et des raisins fraîs (quand c'est offert, c'est gratuit) Oh! j’ai trouvé que les Suisses étaient si sympatiques et aimables! Le lendemain après-midi, nous sommes parties à Genève où s’est trouvé de nombreux bâtiments des instituts internationaux, ainsi la fontaine (comment elle s'appelle?) qui a eu la cote dans le monde entier.
J’aimais bien l’ambiance chez Maggie et Michael. Ils vivaient dans l’harmonie où je me sentais à l’aise avec eux. D’ailleurs, nous nous sommes bien amusées pendant les voyages fatigants. Alors, je vais vous raconter mon voyage à la suite quelque jours plus tard à Dijon.
Shin-Ju
Bonjour Shin-Ju,
Tu as fais vraiment beaucoup de progrès en français.
Bonne suite de voyage!
2009年9月21日 星期一
0913 journal
Bonsoir Alex
Veuillez m'excuser du retard de mon journal, je viens de réparer mon ordinateur il y a queque jours. Enfin, il marche! C'est génial!
Au-dessus, c'est le journal de la semaine dernière, je l'ai dèjà fini, mais je n'avais pas pu vous l'envoyer jusqu'au moment où mon ordinateur ait été réparé. Je vous envoyerai celui de cette semaine la semaine prochaine.
bonne nuit
Shin-Ju
---------------------------------------------
Angers, dimanche le 13 setembre 2009
Ce week-end, c’était la deuxième semaine de notre séjour à Angers. Comme j’avais dit: tout va bien. Au CIDEF (Centre International D’Etudes Françaises), je parlais plus de français que la semaine dernière. Au Foyer, j’ai fait la connaissance des étudiantes étrangères. D’ailleur, j’ai assisté à la fête d’Angers qui s’appelait ‘ Les Accroche Coeurs’, sur le sujet de ’Anges et Démons’, ainsi une excursion de CIDEF-‘Châteaux de la Loire’. Je vous raconterai au paragraphe qui suit.
Le cours ‘Langue’ de niveau 7 était quand même pour moi le cours le plus difficile, j’ai compris presque tout ce que la professeur disait, le problème, c’était que, j n’avais pas le courage de donner de mes opinions sur les thèmes dans le livre, par exemple, l’économie en France, l’éducation du bac, etc. J’étais envieuse des americains car leur système d’éducation les favorisait à parler au public ou dans la classe. Ils n’avaient pas peur de débattre avec la professeur et j’ai trouvé que ce phenomène était accepté en France aussi, mais il n’aurait jamais eu lieu à Taiwan! Le pédagogique en France n’était pas ce que j’avais pensé auparavant. Et puis, lundi et mardi prochain, j’aurai deux tests: la comprehension écrite, l'expression écrite, et une présentation sur le sujet de ce qui m’intéresse dans un journal ou dans un magazine. J’ai dépensé assez de temps pour étudier le français avant de partir pour la fête et l’excursion pendant le week-end. En ce qui concerne la présentation, oh la la, je n’ai aucune idée! Mes camarades americains ont choisi leurs sujets, comme la taxe du carbone, le travail pour les médecins étrangers en France. Tous ces sujets étaient serieux = .=’’ En tout cas, il me reste encore deux jours pour y réflechir.
Cette semaine, j’ai fait la connaissance de Franzi, Sara, Amanda, et Laura pendant le dînner au Foyer. Elles viennaient des pays différents, l’Allemagne, l’Espagne, et les Etat-Unis. Grâce à la fête ‘Les Accroche Coeurs’, il y avait tant de spectacles publics partout au centre de ville d’Angers, donc, nous y sommes allées ensemble. Les Accroche Coeurs, c’était la fête qui se passait une fois chaque année. Le samedi soir, il y avait un spectacle qui s’appelait ‘Place des Anges’. C’était un feu d’artifice où il y avait des ‘anges’ qui étaient accroché en haut. En descendant, ils jetaient un tas de plumes sur les spectateurs. C’était comme la neige qui volaient dans le ciel. La scène, à ce mement-là, nous a offert l’espoir et le bonheur. C’était si joli, si joyeux!
Aujourd’hui, nous sommes partis pour visiter des châteaux: le château d’Azay-le-Rideau, le château de Chenonceau, et le château Chambord. Oui, c’était incroyable de les visiter dans le même jour. Je n’aimais pas du tout l’excursion comme ça. En fait, je ne savais plus ce que je regardais, il n’y avait que les luxes du roi de France. Matilda et moi , nous nous sommes toujours dépêchée pour arriver à temps au car. C’était tellement dommage de ne pas avoir assez de temps pour les visiter bien que les châteaux soient très connus.
Maintenant, nous sommes sur le mi-chemin pour rentrer chez nous. En fin de compte, j’ai passé une très bonne semaine en me baignant dans la culture et la vie quotidienne française.
------------------------------------------------
Bonsoir Shin-Ju,
J'espère que tu as déjà trouvé ton sujet d'exposition et que tout s'est bien passé, et que maintenant que tu oses mieux exposer tes idées en français devant la classe.
Bon courage et bonne immersion dans la culture et la vie française. N'oublie pas de lire beaucoup des magazines en français et d'écouter des informations à la télé.
Alex
Veuillez m'excuser du retard de mon journal, je viens de réparer mon ordinateur il y a queque jours. Enfin, il marche! C'est génial!
Au-dessus, c'est le journal de la semaine dernière, je l'ai dèjà fini, mais je n'avais pas pu vous l'envoyer jusqu'au moment où mon ordinateur ait été réparé. Je vous envoyerai celui de cette semaine la semaine prochaine.
bonne nuit
Shin-Ju
---------------------------------------------
Angers, dimanche le 13 setembre 2009
Ce week-end, c’était la deuxième semaine de notre séjour à Angers. Comme j’avais dit: tout va bien. Au CIDEF (Centre International D’Etudes Françaises), je parlais plus de français que la semaine dernière. Au Foyer, j’ai fait la connaissance des étudiantes étrangères. D’ailleur, j’ai assisté à la fête d’Angers qui s’appelait ‘ Les Accroche Coeurs’, sur le sujet de ’Anges et Démons’, ainsi une excursion de CIDEF-‘Châteaux de la Loire’. Je vous raconterai au paragraphe qui suit.
Le cours ‘Langue’ de niveau 7 était quand même pour moi le cours le plus difficile, j’ai compris presque tout ce que la professeur disait, le problème, c’était que, j n’avais pas le courage de donner de mes opinions sur les thèmes dans le livre, par exemple, l’économie en France, l’éducation du bac, etc. J’étais envieuse des americains car leur système d’éducation les favorisait à parler au public ou dans la classe. Ils n’avaient pas peur de débattre avec la professeur et j’ai trouvé que ce phenomène était accepté en France aussi, mais il n’aurait jamais eu lieu à Taiwan! Le pédagogique en France n’était pas ce que j’avais pensé auparavant. Et puis, lundi et mardi prochain, j’aurai deux tests: la comprehension écrite, l'expression écrite, et une présentation sur le sujet de ce qui m’intéresse dans un journal ou dans un magazine. J’ai dépensé assez de temps pour étudier le français avant de partir pour la fête et l’excursion pendant le week-end. En ce qui concerne la présentation, oh la la, je n’ai aucune idée! Mes camarades americains ont choisi leurs sujets, comme la taxe du carbone, le travail pour les médecins étrangers en France. Tous ces sujets étaient serieux = .=’’ En tout cas, il me reste encore deux jours pour y réflechir.
Cette semaine, j’ai fait la connaissance de Franzi, Sara, Amanda, et Laura pendant le dînner au Foyer. Elles viennaient des pays différents, l’Allemagne, l’Espagne, et les Etat-Unis. Grâce à la fête ‘Les Accroche Coeurs’, il y avait tant de spectacles publics partout au centre de ville d’Angers, donc, nous y sommes allées ensemble. Les Accroche Coeurs, c’était la fête qui se passait une fois chaque année. Le samedi soir, il y avait un spectacle qui s’appelait ‘Place des Anges’. C’était un feu d’artifice où il y avait des ‘anges’ qui étaient accroché en haut. En descendant, ils jetaient un tas de plumes sur les spectateurs. C’était comme la neige qui volaient dans le ciel. La scène, à ce mement-là, nous a offert l’espoir et le bonheur. C’était si joli, si joyeux!
Aujourd’hui, nous sommes partis pour visiter des châteaux: le château d’Azay-le-Rideau, le château de Chenonceau, et le château Chambord. Oui, c’était incroyable de les visiter dans le même jour. Je n’aimais pas du tout l’excursion comme ça. En fait, je ne savais plus ce que je regardais, il n’y avait que les luxes du roi de France. Matilda et moi , nous nous sommes toujours dépêchée pour arriver à temps au car. C’était tellement dommage de ne pas avoir assez de temps pour les visiter bien que les châteaux soient très connus.
Maintenant, nous sommes sur le mi-chemin pour rentrer chez nous. En fin de compte, j’ai passé une très bonne semaine en me baignant dans la culture et la vie quotidienne française.
------------------------------------------------
Bonsoir Shin-Ju,
J'espère que tu as déjà trouvé ton sujet d'exposition et que tout s'est bien passé, et que maintenant que tu oses mieux exposer tes idées en français devant la classe.
Bon courage et bonne immersion dans la culture et la vie française. N'oublie pas de lire beaucoup des magazines en français et d'écouter des informations à la télé.
Alex
2009年9月20日 星期日
終於
終於,
在我的電腦復活之後,好好安心坐下來報告我的近況。
這將會是一篇長篇大論落落長的無病呻吟,請看~
今年暑假,不太順利。
父親節出去吃飯家裡遭小偷,我和根哥損失慘重。而我的筆電和剛買不到一個禮拜的新相機瞬間化為烏有,隨身硬碟備份沒備齊,接下來到出發前的日子,買新電腦買新相機、上課、飯局,每天都是忙著到處和同學要檔案,重新整理所有的資料夾,一直到出發前一晚,還在努力地把喜歡的CD擷取成mp3檔到電腦裡,最後再丟進根哥的一堆電影、影集、和音樂。儘管每一天都沒睡飽,但卻非常滿足,想著電腦500G空間的胃果然很夠裝,這樣到法國的日子一定就不會過於無聊煩悶。
在新加坡機場轉機,準備登機前往巴黎的時候,突然想到在巴黎第二天晚上要跟Adeline吃飯,忘記抄下她的手機號碼,準備開電腦查,但等我一開機之後,今年暑假的第二驚喜來了…………我電腦進不去windows!!
剛到巴黎的那幾天,都準備不去理會電腦這件事,不想要在旅行中心情被影響。但是人一到Angers之後,就知道電腦可能面臨必須要重灌的命運,ok,反正又不是沒重灌過,反正D槽的東西又不會不見~。正當我如此打著如意算盤的時候,我才發現這次電腦無法重灌,f11按了不知道幾遍,電腦也不知道重開機幾次了,好吧!最後一招,好在出發前有燒出還原光碟,等我一放入還原光碟,才發現原來根本沒燒進去。最後,呆坐在書桌前看著這台剛買不到一個月的Hp Compaq CQ35,無語問蒼天……。
之後經過兩個禮拜不知道多少次和家裡的聯繫,email、電話,根哥為了我電腦的事心情也大受影響,(喔我真的好對不起他呀!才剛上班一個禮拜一邊適應,還要一邊替我擔心。=.=”)最後,根哥幫我向Hp定了系統還原光碟,再請媽媽寄給我。我收到了系統還原光碟,毫無選擇地,只能把電腦還原到剛出廠的狀態,也就是說,我又失去了所有的檔案了。
我不禁想起剛結束大峽谷海外工讀回台灣時,有一天不小心把OTG硬碟摔壞、痛哭流涕的那一晚,還有硬碟送修確定無法修復,所有照片檔案都救回不來,整整兩個禮拜無法平復那段日子。
隔年又發生桌機記憶體壽終正寢,在給店家換新記憶體的時候,電腦在沒備份的情況下被重灌沒被通知到……。
終於在進ITI後有了筆電,知道備份的”超級重要性”,尤其是ITI那麼多重要的筆記和上課電子檔、英文課的作業、presentation script, business correspondence的所有類型的書信練習範例,完完全全地整理好放在電腦裡。
而誰會料想得到我備份地完美無缺的ITI資料夾會在暑假時為了方便整理被我刪掉,後來又忘記備份在隨身硬碟裡,
誰會知道家裡在無預警的莫拉克颱風之夜會遭小偷,電腦相機mp3手機都被偷,
誰又能想像才買不到一個月的電腦會壞掉,而且連系統還原都救不了,
等我越長越大,發現自己被電腦、或是這些無形的檔案制約地越來越嚴重的時候,這時,才禁不住問自己: 為什麼要這樣被牽制地活著?
在收到媽媽寄來的包裹裡,還有一封簡短的家書,老媽要鼓勵她的寶貝女兒凡事要往好處想,想順的,隨時心裡要想光,以心為中心點,想太陽是如何發光、如何的發亮,這樣萬事就能平順。----我手裡握著信眼淚無止盡地流,想起在電腦被偷以後的種種。和根哥兩人互相安慰、思索著這一件事情帶給我們倆的衝擊和改變,也想到當時反問自己:為了法文、放棄找工作、繼續揹著貸款進了ITI,都已經到了快要出發的日子發生這件事,這一切到底值不值得? 而還在找工作、思索著未來的最親愛的根哥,二話不說就說要幫我買新的電腦,因為他說他不忍心看到自己的妹妹窮到都快要被鬼追走了還發生這種事。現在寫著寫著,我也開始哭了……,but I always have faith, no matter what bad things happen, 不管電腦經歷多少的災難、重灌、多少大峽谷的照片不見、ITI的檔案沒備份到,I took it all.
根哥說張懸的一首歌說:擁有的是僥倖,失去的是人生。
如果可以抱持著這樣豁達的想法生活著,日子應該會好過一些,
如果我可以將自己置身事外於這些不幸,不去理會這一切的不順利,
我還是覺得我算是滿幸福的~
不知道未來等我的挑戰還有多大,我沒有力氣去抱怨、更沒有本錢去怨天尤人,
不管面臨多少的挫折、多大的困境、所有的逆境考驗我都全盤接受。
我必須要勇敢,必須要自己承擔所有一切,不管是好的、壞的。
每次經歷都豐富了生命
很多事情越是妳早已習以為常、或是拼了命要保護的東西,越是容易失去,不管是想念的人,還是實體存在的東西。而奇妙的是,我們不知道這些事情甚麼時候會發生。
失去甚麼,又得到甚麼,
我在這折衝緩頰的過程中,似乎就快要找到自己的平衡點了。
But Heaven knows……
在我的電腦復活之後,好好安心坐下來報告我的近況。
這將會是一篇長篇大論落落長的無病呻吟,請看~
今年暑假,不太順利。
父親節出去吃飯家裡遭小偷,我和根哥損失慘重。而我的筆電和剛買不到一個禮拜的新相機瞬間化為烏有,隨身硬碟備份沒備齊,接下來到出發前的日子,買新電腦買新相機、上課、飯局,每天都是忙著到處和同學要檔案,重新整理所有的資料夾,一直到出發前一晚,還在努力地把喜歡的CD擷取成mp3檔到電腦裡,最後再丟進根哥的一堆電影、影集、和音樂。儘管每一天都沒睡飽,但卻非常滿足,想著電腦500G空間的胃果然很夠裝,這樣到法國的日子一定就不會過於無聊煩悶。
在新加坡機場轉機,準備登機前往巴黎的時候,突然想到在巴黎第二天晚上要跟Adeline吃飯,忘記抄下她的手機號碼,準備開電腦查,但等我一開機之後,今年暑假的第二驚喜來了…………我電腦進不去windows!!
剛到巴黎的那幾天,都準備不去理會電腦這件事,不想要在旅行中心情被影響。但是人一到Angers之後,就知道電腦可能面臨必須要重灌的命運,ok,反正又不是沒重灌過,反正D槽的東西又不會不見~。正當我如此打著如意算盤的時候,我才發現這次電腦無法重灌,f11按了不知道幾遍,電腦也不知道重開機幾次了,好吧!最後一招,好在出發前有燒出還原光碟,等我一放入還原光碟,才發現原來根本沒燒進去。最後,呆坐在書桌前看著這台剛買不到一個月的Hp Compaq CQ35,無語問蒼天……。
之後經過兩個禮拜不知道多少次和家裡的聯繫,email、電話,根哥為了我電腦的事心情也大受影響,(喔我真的好對不起他呀!才剛上班一個禮拜一邊適應,還要一邊替我擔心。=.=”)最後,根哥幫我向Hp定了系統還原光碟,再請媽媽寄給我。我收到了系統還原光碟,毫無選擇地,只能把電腦還原到剛出廠的狀態,也就是說,我又失去了所有的檔案了。
我不禁想起剛結束大峽谷海外工讀回台灣時,有一天不小心把OTG硬碟摔壞、痛哭流涕的那一晚,還有硬碟送修確定無法修復,所有照片檔案都救回不來,整整兩個禮拜無法平復那段日子。
隔年又發生桌機記憶體壽終正寢,在給店家換新記憶體的時候,電腦在沒備份的情況下被重灌沒被通知到……。
終於在進ITI後有了筆電,知道備份的”超級重要性”,尤其是ITI那麼多重要的筆記和上課電子檔、英文課的作業、presentation script, business correspondence的所有類型的書信練習範例,完完全全地整理好放在電腦裡。
而誰會料想得到我備份地完美無缺的ITI資料夾會在暑假時為了方便整理被我刪掉,後來又忘記備份在隨身硬碟裡,
誰會知道家裡在無預警的莫拉克颱風之夜會遭小偷,電腦相機mp3手機都被偷,
誰又能想像才買不到一個月的電腦會壞掉,而且連系統還原都救不了,
等我越長越大,發現自己被電腦、或是這些無形的檔案制約地越來越嚴重的時候,這時,才禁不住問自己: 為什麼要這樣被牽制地活著?
在收到媽媽寄來的包裹裡,還有一封簡短的家書,老媽要鼓勵她的寶貝女兒凡事要往好處想,想順的,隨時心裡要想光,以心為中心點,想太陽是如何發光、如何的發亮,這樣萬事就能平順。----我手裡握著信眼淚無止盡地流,想起在電腦被偷以後的種種。和根哥兩人互相安慰、思索著這一件事情帶給我們倆的衝擊和改變,也想到當時反問自己:為了法文、放棄找工作、繼續揹著貸款進了ITI,都已經到了快要出發的日子發生這件事,這一切到底值不值得? 而還在找工作、思索著未來的最親愛的根哥,二話不說就說要幫我買新的電腦,因為他說他不忍心看到自己的妹妹窮到都快要被鬼追走了還發生這種事。現在寫著寫著,我也開始哭了……,but I always have faith, no matter what bad things happen, 不管電腦經歷多少的災難、重灌、多少大峽谷的照片不見、ITI的檔案沒備份到,I took it all.
根哥說張懸的一首歌說:擁有的是僥倖,失去的是人生。
如果可以抱持著這樣豁達的想法生活著,日子應該會好過一些,
如果我可以將自己置身事外於這些不幸,不去理會這一切的不順利,
我還是覺得我算是滿幸福的~
不知道未來等我的挑戰還有多大,我沒有力氣去抱怨、更沒有本錢去怨天尤人,
不管面臨多少的挫折、多大的困境、所有的逆境考驗我都全盤接受。
我必須要勇敢,必須要自己承擔所有一切,不管是好的、壞的。
每次經歷都豐富了生命
很多事情越是妳早已習以為常、或是拼了命要保護的東西,越是容易失去,不管是想念的人,還是實體存在的東西。而奇妙的是,我們不知道這些事情甚麼時候會發生。
失去甚麼,又得到甚麼,
我在這折衝緩頰的過程中,似乎就快要找到自己的平衡點了。
But Heaven knows……
2009年9月10日 星期四
0906 mon séjour en France
Angers, dimanche le 6 setembre2009
Cher Alex
Je suis vraiment desolée de ne pas vous envoyer mon journal pendant les deux semaines précédentes. Il y avait un tas de choses que je voulais vous raconter. Pas de chance! Mon ordinateur portable était en panne dès mon arrivée à Paris. Pendant deux semaines, j’ai tout essayé et ça m’a prise beaucoup de temps. Et malgrès tout, ça ne marchait pas. C'était pourquoi je ne pouvais pas finir mon journal à temps.
Heureusement, j’ai finalement trouvé une solution. J’irai chez Maggie ( je vous avais dèjà parlé d’elle dans mon journal en mai) à Lausanne en Suisse à la fin de septembre, avec mon ordinateur portable qui ne marche plus. En même temps, l’une de mes amis taiwanais de Taiwan viendra nous rejoindre. En suite, j’echangerai mon ordinateur portable avec celui de mon frère. Donc, je pourra utiliser internet bientôt dans l’avenir.
En ce qui concerne notre séjour à Angers, tout va bien. Je crois que vous en avez déjà entendu parlé si vous aviez suivi les journaux de Matilda et Camille. Je suis dans une classe de niveau 7 (entre B1 et B2). Et il n’y a en tout que niveau 9. Presque tous mes camarades sont americains, il y a aussi deux japanais, deux coréennes, un indien, une mexicaine, et moi. Ils m’ont dit qu’ils avaient appris le français plus de 5 ans, ça m’avait surprise! En effet, je ne l'ai appris que depuis 1.5 ans. C’était vraiment le jour et la nuit! D’après moi, contrairement à la grammaire du cours ‘langue’, le cours d’expression orale est le plus difficile. N’ayant pas beaucoup de vocabulaires oraux, je ne peux pas m’exprimer couramment et clairement. Toutefois, ça m’est égale parce que ce phénomène est arrivé à tous les étudiants asiastiques faute d’avoir un environnement de la langue française. Il n’y a qu’une seule solusion pour résoudre à ce problème c'est qu'il me faut travailler énormément. Et j’espère que mon expression orale fera beaucoup de progrès le mois prochain pendant le cours d’automne.
Dans le Foyer l’Esvière, il y a beaucoup d’étudiantes françaises, japonaises, etc. Nous trois, sommes très contentes de faire leur connaissance. Le Foyer, c’est un lieu où nous parlons français 24 h sur 24, 7 jours sur 7. Oh, j’allais oublié, la directrice de Foyer, qui s’appelle Soazig, aime beaucoup les étudiantes taiwanaises. Je bavarde avec elle chaque jour dès mon retour à l’accueil. C’est génial! Et elle m’aide à corriger mon orale. Pour moi, ce sont des avantages au Foyer, il faut en profiter au maximun.
Mais à vrai dire, après m'être installée à Angers, je me suis rendu compte qu’il avait pas mal de catastrophes qui me sont arrivées pendant cet été, même en France. On dit que c’est la vie, oui, je suis d’accord avec ça. Pas de chance pour moi. Quoi qu’il en soit, je suis riche d’espoirs, et évidement, je crois que tout va bien dans l’avenir, j’ai la confiance! Bon courage! (Les français disent que c'est un enchaînement de malheurs. Quand un malheur nous arrive, il nous entraîne d'autres malheurs.)
Bonjour Shin-Ju,
Je suis très content de pouvoir lire ton journal. Je te félicite pour la réussite de ton examen. J'étais étonné aussi de savoir que tes camarades ont déjà fait du français depuis plus de 5 ans. Mais, ton portable n'est-il pas tout neuf? Ne peux-tu pas le faire réparer à Angers? N'est-il toujours pas sous garantie?
Pour ton orale, il faut parler sans arrêt, et surtout ne pas avoir peur de faire des fautes. Et comme tu as dis, le Foyer te donne beaucoup d'occasion. Mais regarde aussi souvent la télévision, cela va te donner des vocabulaires et plonger dans la culture française. Tu peux lire aussi des magazines.
Matilda m'a dit qu'elle est au niveau 3, et c'est un peu facile pour elle, elle doit travailler beaucoup son orale et elle est dans la même classe que Tim.
Camille est au niveau 5, et c'est un peu difficile pour elle et elle doit travailler beaucoup. Mais j'ai confiance en elle, elle va surmonter les difficultés pour être au niveau. Encourage-la! Tim ne m'a pas encore envoyé son journal, je ne sais pas encore ce qui se passe pour lui.
Pour ton journal, c'est aussi une façon pour aider ton orale, lorsque tu l'écris, essais de le penser en français, écris avec des mots simples et surtout n'utilise pas le dictionnaire. Et ceci, tu peux le dire aussi aux autres.
Bon courage et bonne continuation!
J'ai oublié de te remercier pour vos superbes photos à Paris.
Alex
Cher Alex
Je suis vraiment desolée de ne pas vous envoyer mon journal pendant les deux semaines précédentes. Il y avait un tas de choses que je voulais vous raconter. Pas de chance! Mon ordinateur portable était en panne dès mon arrivée à Paris. Pendant deux semaines, j’ai tout essayé et ça m’a prise beaucoup de temps. Et malgrès tout, ça ne marchait pas. C'était pourquoi je ne pouvais pas finir mon journal à temps.
Heureusement, j’ai finalement trouvé une solution. J’irai chez Maggie ( je vous avais dèjà parlé d’elle dans mon journal en mai) à Lausanne en Suisse à la fin de septembre, avec mon ordinateur portable qui ne marche plus. En même temps, l’une de mes amis taiwanais de Taiwan viendra nous rejoindre. En suite, j’echangerai mon ordinateur portable avec celui de mon frère. Donc, je pourra utiliser internet bientôt dans l’avenir.
En ce qui concerne notre séjour à Angers, tout va bien. Je crois que vous en avez déjà entendu parlé si vous aviez suivi les journaux de Matilda et Camille. Je suis dans une classe de niveau 7 (entre B1 et B2). Et il n’y a en tout que niveau 9. Presque tous mes camarades sont americains, il y a aussi deux japanais, deux coréennes, un indien, une mexicaine, et moi. Ils m’ont dit qu’ils avaient appris le français plus de 5 ans, ça m’avait surprise! En effet, je ne l'ai appris que depuis 1.5 ans. C’était vraiment le jour et la nuit! D’après moi, contrairement à la grammaire du cours ‘langue’, le cours d’expression orale est le plus difficile. N’ayant pas beaucoup de vocabulaires oraux, je ne peux pas m’exprimer couramment et clairement. Toutefois, ça m’est égale parce que ce phénomène est arrivé à tous les étudiants asiastiques faute d’avoir un environnement de la langue française. Il n’y a qu’une seule solusion pour résoudre à ce problème c'est qu'il me faut travailler énormément. Et j’espère que mon expression orale fera beaucoup de progrès le mois prochain pendant le cours d’automne.
Dans le Foyer l’Esvière, il y a beaucoup d’étudiantes françaises, japonaises, etc. Nous trois, sommes très contentes de faire leur connaissance. Le Foyer, c’est un lieu où nous parlons français 24 h sur 24, 7 jours sur 7. Oh, j’allais oublié, la directrice de Foyer, qui s’appelle Soazig, aime beaucoup les étudiantes taiwanaises. Je bavarde avec elle chaque jour dès mon retour à l’accueil. C’est génial! Et elle m’aide à corriger mon orale. Pour moi, ce sont des avantages au Foyer, il faut en profiter au maximun.
Mais à vrai dire, après m'être installée à Angers, je me suis rendu compte qu’il avait pas mal de catastrophes qui me sont arrivées pendant cet été, même en France. On dit que c’est la vie, oui, je suis d’accord avec ça. Pas de chance pour moi. Quoi qu’il en soit, je suis riche d’espoirs, et évidement, je crois que tout va bien dans l’avenir, j’ai la confiance! Bon courage! (Les français disent que c'est un enchaînement de malheurs. Quand un malheur nous arrive, il nous entraîne d'autres malheurs.)
Bonjour Shin-Ju,
Je suis très content de pouvoir lire ton journal. Je te félicite pour la réussite de ton examen. J'étais étonné aussi de savoir que tes camarades ont déjà fait du français depuis plus de 5 ans. Mais, ton portable n'est-il pas tout neuf? Ne peux-tu pas le faire réparer à Angers? N'est-il toujours pas sous garantie?
Pour ton orale, il faut parler sans arrêt, et surtout ne pas avoir peur de faire des fautes. Et comme tu as dis, le Foyer te donne beaucoup d'occasion. Mais regarde aussi souvent la télévision, cela va te donner des vocabulaires et plonger dans la culture française. Tu peux lire aussi des magazines.
Matilda m'a dit qu'elle est au niveau 3, et c'est un peu facile pour elle, elle doit travailler beaucoup son orale et elle est dans la même classe que Tim.
Camille est au niveau 5, et c'est un peu difficile pour elle et elle doit travailler beaucoup. Mais j'ai confiance en elle, elle va surmonter les difficultés pour être au niveau. Encourage-la! Tim ne m'a pas encore envoyé son journal, je ne sais pas encore ce qui se passe pour lui.
Pour ton journal, c'est aussi une façon pour aider ton orale, lorsque tu l'écris, essais de le penser en français, écris avec des mots simples et surtout n'utilise pas le dictionnaire. Et ceci, tu peux le dire aussi aux autres.
Bon courage et bonne continuation!
J'ai oublié de te remercier pour vos superbes photos à Paris.
Alex
2009年8月26日 星期三
出發
終於
要出發了
這個暑假發生了太多事,
我的腦袋無法一一思考。
網誌新舊交替的時間縫隙中,
我也在現實和夢想之間徘徊。
想跳得更高,必要時就要蹲得更低。
銘記之前無名網誌上的抬頭:
心夠實,妳就熬得過不公平的外在環境,
夢想夠大,你就可以走遍整個地球
只要勇敢地向妳的要些東西
妳就有前進的力量
Je suis partie loin pour saisir ma chance.
一切都會值得的
Je le crois.
France, j'arrive!
要出發了
這個暑假發生了太多事,
我的腦袋無法一一思考。
網誌新舊交替的時間縫隙中,
我也在現實和夢想之間徘徊。
想跳得更高,必要時就要蹲得更低。
銘記之前無名網誌上的抬頭:
心夠實,妳就熬得過不公平的外在環境,
夢想夠大,你就可以走遍整個地球
只要勇敢地向妳的要些東西
妳就有前進的力量
Je suis partie loin pour saisir ma chance.
一切都會值得的
Je le crois.
France, j'arrive!
2009年8月6日 星期四
0806 journal
Jhongli le 6 août 2009
Hier matin, Tim et moi, nous sommes allés à l’Institut francais de Taipei pour le visa de long séjour en France. Avant mon départ pour Taipei, je croyais que c’était facile à l’obtenir, comme Camile et Matilda avaient fait la semaine dernière.
Pourtant, selon le texte du ‘'Journal de Anne Frank'’: « On ne sait jamais ce qui va arriver. » C’était tellement vrai.
L’officer de visa nous n’a reçus pas le tarif de visa, car elle insistait pour que notre visa de long séjour prenne une autre manière d’application: bourse d’études. C'est-à-dire une application qui prend plus de temps que la sienne de Camille et Matilda. Soudain, tout ça m’a fait peur. Il me semblait qu’il y avait un problème auquel je ne pouvais pas trouver la réponse. D’ailleur, l’officer nous donnait une très mauvaise impression: elle nous parlait sur un ton impatient et fâché même si nous n’avions fait rien. Alors, j’étais trop étonnée par ce résultat. J’avais si peur de ne pas recevoire le visa de long séjour avant mon départ qu’ il ne reste que 3 semaines.
A vrai dire, je trouvais cela insupportable, comment la même application pour nous quatre (Camille, Matilda, Tim, et moi) pendant une semaine tout a changé? Je ne comprendrai jamais les français, mais ce sont eux qui prennent le pouvoir du visa. Tout l’après-midi, le malheur m’a mis dans une situation désastreuse, affreuse, effroyable, et épouvantable! Enfin, J’avais l’air triste.
Le soir même, je parlais sur l’internet avec Maggie et Tony, mes amis qui sont en train de faire ses études en France et en Suisse. Ils m’a dit que la bureaucratie française est lente. Sois patient! Ah oui, je m’en souviens. Il y a une citation : « Nos idées doivent s'adapter aux conditions nouvelle. » C’était la vérité que j’avais compris pendant mon premier séjour en France. En effet, je faisais de mon mieux pour m’adapter à la vie en France. Cependant, ça fait déjà 3 ans. Pour moi, maintenant, le fait est que je me précipite toujours. Cette imperffection est allée de mal en pis ainsi que celle est devenue une habitude mauvaise. Comment me guérir? Sois moins pressé? Je le sais déjà. Les dix mois suivants, ce sera un travail pénible si je voudrais vivre dans une ambiance du bien être. Je crois que cela vaudra la peine de changer cette mal attitude bien que l'arrivee du tour soit encore loin.
(still a long way to go, c’est bien l’utiliser comm ça?)
Hier matin, Tim et moi, nous sommes allés à l’Institut francais de Taipei pour le visa de long séjour en France. Avant mon départ pour Taipei, je croyais que c’était facile à l’obtenir, comme Camile et Matilda avaient fait la semaine dernière.
Pourtant, selon le texte du ‘'Journal de Anne Frank'’: « On ne sait jamais ce qui va arriver. » C’était tellement vrai.
L’officer de visa nous n’a reçus pas le tarif de visa, car elle insistait pour que notre visa de long séjour prenne une autre manière d’application: bourse d’études. C'est-à-dire une application qui prend plus de temps que la sienne de Camille et Matilda. Soudain, tout ça m’a fait peur. Il me semblait qu’il y avait un problème auquel je ne pouvais pas trouver la réponse. D’ailleur, l’officer nous donnait une très mauvaise impression: elle nous parlait sur un ton impatient et fâché même si nous n’avions fait rien. Alors, j’étais trop étonnée par ce résultat. J’avais si peur de ne pas recevoire le visa de long séjour avant mon départ qu’ il ne reste que 3 semaines.
A vrai dire, je trouvais cela insupportable, comment la même application pour nous quatre (Camille, Matilda, Tim, et moi) pendant une semaine tout a changé? Je ne comprendrai jamais les français, mais ce sont eux qui prennent le pouvoir du visa. Tout l’après-midi, le malheur m’a mis dans une situation désastreuse, affreuse, effroyable, et épouvantable! Enfin, J’avais l’air triste.
Le soir même, je parlais sur l’internet avec Maggie et Tony, mes amis qui sont en train de faire ses études en France et en Suisse. Ils m’a dit que la bureaucratie française est lente. Sois patient! Ah oui, je m’en souviens. Il y a une citation : « Nos idées doivent s'adapter aux conditions nouvelle. » C’était la vérité que j’avais compris pendant mon premier séjour en France. En effet, je faisais de mon mieux pour m’adapter à la vie en France. Cependant, ça fait déjà 3 ans. Pour moi, maintenant, le fait est que je me précipite toujours. Cette imperffection est allée de mal en pis ainsi que celle est devenue une habitude mauvaise. Comment me guérir? Sois moins pressé? Je le sais déjà. Les dix mois suivants, ce sera un travail pénible si je voudrais vivre dans une ambiance du bien être. Je crois que cela vaudra la peine de changer cette mal attitude bien que l'arrivee du tour soit encore loin.
(still a long way to go, c’est bien l’utiliser comm ça?)
2009年8月1日 星期六
2009年7月28日 星期二
packing
Finally, time to pack.
文具、書、日用品、冬天禦寒衣物,整個床已經被疊滿了!!
下午去大潤發繼續採買,明天就去寄包裹了。
下禮拜要去法國教育中心面試,去在台協會辦法簽,
大概在我出發前幾天才會拿到簽證,
很好!在我出發前一切都顯得太過匆促焦慮了!
而我的法文依舊是以極緩慢的速度前進......
文具、書、日用品、冬天禦寒衣物,整個床已經被疊滿了!!
下午去大潤發繼續採買,明天就去寄包裹了。
下禮拜要去法國教育中心面試,去在台協會辦法簽,
大概在我出發前幾天才會拿到簽證,
很好!在我出發前一切都顯得太過匆促焦慮了!
而我的法文依舊是以極緩慢的速度前進......
2009年7月26日 星期日
0726 journal: Deux rendez-vous àTaipei
Bonjour Alex
Est-ce que vous avez passé un bon week-end?
Voici, mon journal de cette semaine.
A demain!
Shin-Ju
--------------------------------------------
Jhongli,dimanche le 26 juillet 2009
Avant mon départ pour la France, je vais avoir beaucoup de rendez-vous pendant ce mois-ci. Par exemple, ce samedi, j’avais deux rendez-vous avecmes amis. Comme il faisait un soleil radieux à midi, je suis allée à Taipei en train avec grand plaisir. Mais le temps en été à Taiwan est toujours changeant. Quand je suis arrivée à l’arrêt de métro à SOGO, il y avait unepluie battante, suivant la foudre et l’éclair et l’un après l’autre.C’était incroyable! Juste pendant une heure tout a changé. Quelmauvais temps!
Le premier rendez-vous, c’était celui avec mes amis de MBT, l’organisation que j’avait déjà dit. Ça faisait presque 2 ans que nous ne nous sommes pasrevu. Parmi nous, il y avait des professeurs qui travailaient en Chine dansune école des Taiwanais, des étiduants qui sont en train de faire sesmasteres d’architecture ou d’éducation. Nous bavardions à propos de nos ambitions et nos espoirs dans le futur toutl’après-midi dans le café UCC à SOGO. Cela me faisait grand plaisir. Une réunion comme ça, c’était toujours plein de joies.
Le soir même, après leur avoir fait mes adieux, je me suis dépêchée pour aller au quartier Xin-Yi pour le rendez-vous suivant. A ce moment-là, letemps s’est amémioré et il faisait frais. En ce qui concerne cette réunion, en fait, c’était l’anniversaire de Monica, l’une de nos camarades à ITI. Ily avait plus de 18 personnes qui ont pris part à cette soirée chez macamarade. Alors quelques amusements étaient indispensables. D’abord, il yavait des danseurs qui ont fait la danse la plus connue récémment par le groupe Coréen-Super-Junior ’Sorry Sorry Sorry’ (Matilda était l’une d’eux!).Ensuite, nous avons chanté Joyeux Anniversaire pour Monica sous forme dechorale, c’était drôle et vachement intéressant! Le gâteau, le canard fumé ainsi que les fruits étaient tellement délicieux. Ça m’a rappelée notre séjour à ITI, il y avait des tas de soirées pour les anniversaires comme ça où nous nous sommes bien amusés.
Ce jour-là, j’ai passé de bons moments avec tous mes amis. Nous avons bien rigolé. Mais pour dire la vérité, maintenant, il me fallait emballer mes affaires le plus tôt possible, c’était la chose la plus importante.Cependant, ma fatique redoublait rien qu’à penser aux baggares. Et vous?Est-ce que vous avez le sentiment comme ça avant un départ pour un payséloigné?
------------------------------------------------------------------
C'était pour moi une grande nervosité avec un hâte d'arriver au lieu désiré,être là devant l'inconnu. Alex
Est-ce que vous avez passé un bon week-end?
Voici, mon journal de cette semaine.
A demain!
Shin-Ju
--------------------------------------------
Jhongli,dimanche le 26 juillet 2009
Avant mon départ pour la France, je vais avoir beaucoup de rendez-vous pendant ce mois-ci. Par exemple, ce samedi, j’avais deux rendez-vous avecmes amis. Comme il faisait un soleil radieux à midi, je suis allée à Taipei en train avec grand plaisir. Mais le temps en été à Taiwan est toujours changeant. Quand je suis arrivée à l’arrêt de métro à SOGO, il y avait unepluie battante, suivant la foudre et l’éclair et l’un après l’autre.C’était incroyable! Juste pendant une heure tout a changé. Quelmauvais temps!
Le premier rendez-vous, c’était celui avec mes amis de MBT, l’organisation que j’avait déjà dit. Ça faisait presque 2 ans que nous ne nous sommes pasrevu. Parmi nous, il y avait des professeurs qui travailaient en Chine dansune école des Taiwanais, des étiduants qui sont en train de faire sesmasteres d’architecture ou d’éducation. Nous bavardions à propos de nos ambitions et nos espoirs dans le futur toutl’après-midi dans le café UCC à SOGO. Cela me faisait grand plaisir. Une réunion comme ça, c’était toujours plein de joies.
Le soir même, après leur avoir fait mes adieux, je me suis dépêchée pour aller au quartier Xin-Yi pour le rendez-vous suivant. A ce moment-là, letemps s’est amémioré et il faisait frais. En ce qui concerne cette réunion, en fait, c’était l’anniversaire de Monica, l’une de nos camarades à ITI. Ily avait plus de 18 personnes qui ont pris part à cette soirée chez macamarade. Alors quelques amusements étaient indispensables. D’abord, il yavait des danseurs qui ont fait la danse la plus connue récémment par le groupe Coréen-Super-Junior ’Sorry Sorry Sorry’ (Matilda était l’une d’eux!).Ensuite, nous avons chanté Joyeux Anniversaire pour Monica sous forme dechorale, c’était drôle et vachement intéressant! Le gâteau, le canard fumé ainsi que les fruits étaient tellement délicieux. Ça m’a rappelée notre séjour à ITI, il y avait des tas de soirées pour les anniversaires comme ça où nous nous sommes bien amusés.
Ce jour-là, j’ai passé de bons moments avec tous mes amis. Nous avons bien rigolé. Mais pour dire la vérité, maintenant, il me fallait emballer mes affaires le plus tôt possible, c’était la chose la plus importante.Cependant, ma fatique redoublait rien qu’à penser aux baggares. Et vous?Est-ce que vous avez le sentiment comme ça avant un départ pour un payséloigné?
------------------------------------------------------------------
C'était pour moi une grande nervosité avec un hâte d'arriver au lieu désiré,être là devant l'inconnu. Alex
訂閱:
意見 (Atom)

